sparcity

French translation: laisse en anglais, on dirait un terme technique spécifique au fournisseur

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

13:34 Dec 11, 2003
English to French translations [PRO]
English term or phrase: sparcity
To conserve disk place, X uses a technique called sparcity.

Pour conserver de l'espace disque, X utilise une technique appelée ?
Isabelle DEFEVERE
Spain
Local time: 15:14
French translation:laisse en anglais, on dirait un terme technique spécifique au fournisseur
Explanation:
-
Selected response from:

Emérentienne
France
Local time: 15:14
Grading comment
Merci, gracias, thanks!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1laisse en anglais, on dirait un terme technique spécifique au fournisseur
Emérentienne
2e-fficace/logiciment/é-space
John Peterson
1l'écoville
Y-Fi


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
l'écoville


Explanation:
économie en place? mais au choix, je ne force personne, ... hehehe

Y-Fi
Local time: 15:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
laisse en anglais, on dirait un terme technique spécifique au fournisseur


Explanation:
-

Emérentienne
France
Local time: 15:14
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2122
Grading comment
Merci, gracias, thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Peterson: Probably right, though accompanied by an explanation.
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
e-fficace/logiciment/é-space


Explanation:
I think sparcity may be a combination of sparse and scarcity; giving the idea of space-saving data storage.

None of these are very good, the second is based on logiciel and logement

John Peterson
Local time: 14:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 239
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search