KudoZ home » English to French » Other

stir well

French translation: Bien mélanger avant cuisson.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stir well before cooking
French translation:Bien mélanger avant cuisson.
Entered by: Katerina Kallitsi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:14 Dec 15, 2003
English to French translations [Non-PRO]
/ cooking instructions
English term or phrase: stir well
Stir well before cooking.

Actually, I need the whole sentence.
Katerina Kallitsi
Local time: 02:14
Bien remuer avant de cuire.
Explanation:
Is the exact sentence, or:

Bien mélanger avant de cuire.

I'd go for "mélanger" though. My guess is that the preparation/mix has to be stired well/evenly.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-15 16:15:39 (GMT)
--------------------------------------------------

Bien mélanger avant (la) cuisson
Selected response from:

Nancy Bonnefond
France
Local time: 01:14
Grading comment
Thank you, Nancy. I finally chose "melanger".
Thanks everybody.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7Bien remuer avant de cuire.
Nancy Bonnefond
5 +3mélangez soigneusement avant de mettre à cuireStephanie Huss
4 +1remuez bien avant de cuire (la cuisson)
GILOU
3Bien touiller avant de cuire
chaplin


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
remuez bien avant de cuire (la cuisson)


Explanation:
-

GILOU
France
Local time: 01:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 72620

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Merline
14 mins

agree  toubabou
42 mins

disagree  Nancy Bonnefond: C'est pas très correct comme français. On dit "bien remuer" . En tous cas dans tous mes livres de cuisine.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
mélangez soigneusement avant de mettre à cuire


Explanation:
pour before cooking, selon dépend de quel type de préparation il s'agit ...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-15 15:35:56 (GMT)
--------------------------------------------------

ou plus simplement

bien mélanger avant la cuisson

Stephanie Huss
France
Local time: 01:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 488

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lien: la deuxieme
3 hrs

agree  xxxsarahl: avec lien
4 hrs

agree  Robintech: ou ".. avant d'enfourner" (si la cuisson se fait au four bien sûr)
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
Bien remuer avant de cuire.


Explanation:
Is the exact sentence, or:

Bien mélanger avant de cuire.

I'd go for "mélanger" though. My guess is that the preparation/mix has to be stired well/evenly.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-15 16:15:39 (GMT)
--------------------------------------------------

Bien mélanger avant (la) cuisson

Nancy Bonnefond
France
Local time: 01:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 161
Grading comment
Thank you, Nancy. I finally chose "melanger".
Thanks everybody.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iolanta Vlaykova Paneva: melanger.Qu'est-ce que nous allons manger :)
20 mins
  -> Merci. C'est surement une pâte à gateau.

agree  xxxohlala
51 mins
  -> Merci

agree  hirselina: oui "mélanger"
1 hr
  -> Merci

agree  Carol S-C
2 hrs
  -> Merci

agree  sktrans: mélanger
2 hrs
  -> Merci

agree  eirinn: bien mélanger avant la cuisson.
4 hrs
  -> Je le pense aussi. Merci

agree  jemo: Bien remuer avant de faire cuire
10 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bien touiller avant de cuire


Explanation:
c'est ce qu'on dit dans certaines régions françaises bein que Robert dise que ce soit familier...Mais M.Robert est parisien alors....

chaplin
United Kingdom
Local time: 00:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1373
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search