KudoZ home » English to French » Other

pull up the sail

French translation: Hisser la voile

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pull up the sail
French translation:Hisser la voile
Entered by: irat56
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:31 Dec 16, 2003
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: pull up the sail
boating and sailing terms
gareth parke
hisser la voile
Explanation:
Terme de marin!
Selected response from:

irat56
France
Local time: 20:22
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +13hisser la voile
irat56
4 +2faire monter ou monter ou envoyer la voile
Jean-Luc Dumont
5relever la voileIsabelle DEFEVERE
4étarquer la voilexxxsarahl


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
relever la voile


Explanation:
-

Isabelle DEFEVERE
Spain
Local time: 20:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +13
hisser la voile


Explanation:
Terme de marin!

irat56
France
Local time: 20:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1451
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karine Piera
1 min
  -> Merci Karine1

agree  Elisabeth Toda-v.Galen: hissez...
3 mins
  -> Oui! Ca peut être un ordre du maître à bpord!

agree  Stephanie Huss
11 mins
  -> merci!

agree  xxxCMJ_Trans: comme Céline Dion qui a hissé la grande voile avec Garou - how about that for pop culture!
18 mins
  -> C'est vrai qu'elle a du souffle!

agree  Nicolas Bonsignore
1 hr
  -> Merci!

agree  xxxohlala
1 hr
  -> Thanks!

agree  xxxsarahl: irons-nous jusqu'à San Francisco ?
1 hr
  -> If it's a date, I will!!

agree  jemo
3 hrs
  -> Merci!

agree  Jean-Luc Dumont: ho-hisse et ho
3 hrs
  -> Land ahoy!

agree  chaplin: bien sûr dans les chansons de marins on ne parle que de ça
4 hrs
  -> Mais quand je chante, il pleut!... Merci!

agree  Patrick De Ridder: Correct
18 hrs
  -> Merci!

agree  Isabelle DEFEVERE: mais oui bien sûr!
2 days 17 hrs
  -> Merci!

agree  ben baudoin: plutot deux fois qu'une
3 days 7 hrs
  -> Ca ira deux fois plus vite! Merci et Bonnes Fêtes!
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
étarquer la voile


Explanation:
for a smaller boat, un dériveur.

xxxsarahl
Local time: 11:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1561

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  irat56: "Etarquer", c'est après qu'on l'a hissée! Salutatoi!
9 mins
  -> merci, les gars de la marine !
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
faire monter ou monter ou envoyer la voile


Explanation:
tout dépend du contexte

hisser = to hoist
monter ou faire monter ou envoyer une voile


Hisser : Tirer sur une drisse pour faire monter (hisser) une voile dans la mâture.


Jean-Luc Dumont
France
Local time: 20:22
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2872

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  irat56: "Haler sur le bout'..."
11 mins
  -> trugarez

agree  xxxsarahl: envoyez !
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search