KudoZ home » English to French » Other

**your loved one**

French translation: votre compagnon

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:your loved one
French translation:votre compagnon
Entered by: Geneviève von Levetzow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:29 Dec 23, 2003
English to French translations [PRO]
English term or phrase: **your loved one**
This will enable you to better understand prostate cancer, and help **your loved one** meet his commitment to the research study.
You, **your loved one**, and the staff at your study site are a team.

Une bonne idée ? merci:) Il s'agit d'une recherche clinique
Geneviève von Levetzow
Local time: 11:53
votre conjoint/compagnon
Explanation:
Tu as l'embarras du choix, mais c'est vrai que c'est un peu délicat...
Selected response from:

Sylvain Leray
Local time: 11:53
Grading comment
Merci à tous, après avoir posé la question, j'avais pensé moi-même à "compagnon" qui me semble suffisamment neutre (pour Sylvain en allemand "ist nicht peinlich";))
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3votre bien-aiméxxxIanW
4 +2votre procheSerge L
5 +1**votre CHER partenaire**/votre compagnon bien-aiméxxxCHENOUMI
4 +1votre partenairehirselina
4 +1votre conjoint/compagnon
Sylvain Leray


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
votre bien-aimé


Explanation:
Bonjour Geneviève - il s'agit dans ce cas du mari, alors peut-être "votre bien-aimé"?

xxxIanW
Local time: 11:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NancyLynn
6 hrs

agree  xxxCHENOUMI: Oui, il s'agit d'un être cher, d'un être bien-aimé.
6 hrs

agree  Federica Masante
2 days 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
votre proche


Explanation:
juste une suggestion...

Bon travail et bonnes fêtes de fin d'année!

Serge L.

Serge L
Local time: 11:53
PRO pts in pair: 241

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxCHENOUMI: Un être cher, donc proche.
6 hrs
  -> Merci Sandra!

agree  Federica Masante
2 days 4 hrs
  -> Merci Federica!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
votre partenaire


Explanation:
-

hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 868

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NancyLynn
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
votre conjoint/compagnon


Explanation:
Tu as l'embarras du choix, mais c'est vrai que c'est un peu délicat...

Sylvain Leray
Local time: 11:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 146
Grading comment
Merci à tous, après avoir posé la question, j'avais pensé moi-même à "compagnon" qui me semble suffisamment neutre (pour Sylvain en allemand "ist nicht peinlich";))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NancyLynn
6 hrs
  -> Mercy Nanci ;-) Bonnes fêtes !
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
**votre CHER partenaire**/votre compagnon bien-aimé


Explanation:
Remarque Post-Grading :
Je crois que LOVED est malheureusement perdu dans la traduction. Your "LOVED one" veut dire un être bien-aimé/un être cher, donc ici du compagnon bien-aimé, du cher compagnon...


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 32 mins (2003-12-23 20:02:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

P.S.P.G. BTW, \"loved one\" can also be: a brother, a father, an uncle, a male cousin etc. NOT necessarily a \"companion\"...

xxxCHENOUMI
Native speaker of: Native in Haitian-CreoleHaitian-Creole, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1262

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica Masante
1 day 22 hrs
  -> J'apprécie votre professionalisme et votre impartialité.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search