GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:08 Dec 27, 2003 |
English to French translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: toubabou Local time: 02:45 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
garniture d'étanchéité de boîtier d'affichage Explanation: c'est un peu de la devinette -------------------------------------------------- Note added at 2003-12-27 17:21:03 (GMT) -------------------------------------------------- je crois qu\'on peut éliminer \"vitrine\" pour \"display case\" et \"bague\" ou \"douille\" pour \"bushing\" dans le cas d\'un four |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
display case plastic bushing décollement de la garniture de la façade (du four) Explanation: l'idée étant qu'avec la chaleur, les bourrelets (bref les bushings) au lieu de rester en place se décollent... une idée un seul truc le display case, je crois que c'est la façade (le reste étant encastré), ça je suis pretty sure... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
display case plastic bushing décollage du plastique de l'isolant de l'afficheur (du four) Explanation: c'est une devinette. "plastic bushing" = embout isolant en plastique (en électricité). J'ai adapté cela au contexte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
display case plastic bushing problème liés au joint plastique d'étanchéité du panneau de contrôle Explanation: my guess -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 13 mins (2003-12-27 20:21:50 GMT) -------------------------------------------------- problèmes |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.