KudoZ home » English to French » Other

clicking and pointing their way to love

French translation: ceux qui pointent et cliquent leur souris en quête de l'amour.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:who's clicking and pointing their way to love.
French translation:ceux qui pointent et cliquent leur souris en quête de l'amour.
Entered by: xxxCHENOUMI
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:03 Dec 27, 2003
English to French translations [PRO]
/ Social Issues - New trend
English term or phrase: clicking and pointing their way to love
We used to think that online dating was for those who could'nt find a date. But now online dating has become a phenomenon. Let's find out **who's clicking and pointing their way to love**.

À vos marques. Partez ! :)
xxxCHENOUMI
ceux qui sont en quête d'amour par un clic de leur souris
Explanation:
Je pense qu'il serait plus logique de dire ' who's pointing and clicking teir way to love'.
Quête, puisqu'il y a bien l'idée de recherche.
Selected response from:

tekki
United States
Local time: 18:29
Grading comment
Gilbert : J'aurais retenu ta proposition avec "quête" si seulement le terme *clé* "clic" y figurait et si "qui" n'y faisait pas redondance. Je retiens celle de Tekki parce qu'elle combine les deux idées de "quête" et de "clic".
J'hésitais entre mes anciennes inspirations : 1) ceux qui sont en quête d'amour à la faveur d'un clic ; ou 2) ceux qui au bout d'un clic guettent l'amour...
Après mûre réflexion, j'ai finalement opté pour cette formulation remaniée. Je vous remercie tous pour m'avoir bien inspirée.

BONNE ET HEUREUSE ANNÉE À VOUS TOUS ! :^)
Sandra
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4qui trouvent l'amour en un clic de souris
jemo
3 +3qui sont ceux qui utilisent leur souris en quête de leur amourtoubabou
4 +1qui clique pour trouver son chemin vers l'amour/ qui clique en direction de l'amour
agnesb
4 +1qui sont ceux qui pointent et cliquent leur chemin vers l'amour
Abdellatif Bouhid
3 +1ceux qui sont en quête d'amour par un clic de leur souris
tekki
5 -1WHY is this listed in the PRO section?zaphod
5 -2Chercher l'amour par braquant et claquantxxxAlex Zelkind
3découvrons qui clique et pointe pour adresser l'amour
Francis MARC
3qui cllique et flèche sa route vers l'amourmanouche


Discussion entries: 5





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
découvrons qui clique et pointe pour adresser l'amour


Explanation:
je n'ose pas imaginer le double-cliquer ;-)

Francis MARC
Lithuania
Local time: 02:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxsarahl: adresser l'amour?
2 mins
  -> je joue ici sur le double sens d'adresser (kolossal finesse)
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
qui sont ceux qui pointent et cliquent leur chemin vers l'amour


Explanation:
pointer puis cliquer (dans cet ordre)

Abdellatif Bouhid
Local time: 19:29
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 279

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NancyLynn
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
qui cllique et flèche sa route vers l'amour


Explanation:
(sans)

manouche
Local time: 01:29
PRO pts in pair: 112
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
qui sont ceux qui utilisent leur souris en quête de leur amour


Explanation:
--

toubabou
Local time: 19:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 756

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NancyLynn: très bien aussi, very smooth
56 mins
  -> merci Nancy

agree  Sylvain Leray: oui, bien aussi
17 hrs
  -> merci Sylvain

agree  Soizic CiFuentes: Romantique
1 day 17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
qui trouvent l'amour en un clic de souris


Explanation:
---

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 44 mins (2003-12-27 21:48:58 GMT)
--------------------------------------------------

ou
d\'un clic de souris
ou
d\'un coup de souris

\"Autrefois les amoureux, le jour de la Saint-Valentin, devaient eux-mêmes fabriquer leur carte et composer leur déclaration d\'amour dans l\'anonymat. Les temps ont changé. Comme dirait ma grand-mère, tout se perd ! Aujourd\'hui, même les plus fainéants n\'ont plus aucune excuse pour échapper à la corvée du cadeau. Il suffit d\'un clic de souris pour combler le(la) Valentin(e) de vos rêves.\"
http://echo.levillage.org/126/981.cbb

\"Peut-on rencontrer l\'amour sur le Web ?

Témoignage d\'Esméralda : \"Entre virtualité et réalité\"

Discuter avec des personnes d’horizons différents n’a jamais été aussi simple qu’aujourd’hui. Nous ne serions éloignés les uns des autres plus que par un clic de souris !\"
http://www.lovepointnet.com/webques.htm

\"Une déclaration d\'amour urgente ?
Une rage de dents insupportable ?
Une envie d\'ailleurs ?
Pas de souci, un clic de souris ! \"
http://paysduder.free.fr/presentation.html

\"
Un petit mot - Club-Positif ... Aucun engagement : vous pourrez d\'un coup de souris vous désabonner à chaque message reçu, à tout moment. *ou Amie. \"Rien n\'est mauvais, rien n\'est bon. ...
base.club-positif.com/cl.1/petitmot.html




jemo
United States
Local time: 19:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3363

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gayle Wallimann
42 mins

agree  Sylvain Leray: le mieux à mon sens
16 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
19 hrs

neutral  toubabou: qui cherche plutôt que trouve, surtout sur Internet !
22 hrs

agree  Soizic CiFuentes: j'aime bien "en un clic de souris"
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
WHY is this listed in the PRO section?


Explanation:
2nd grade answer

zaphod
Local time: 01:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 916

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sylvain Leray: see faq : "facile : toute personne bilingue connaîtra la réponse". Je ne crois pas que ce soit le cas ici.
15 hrs

neutral  toubabou: if you think it should be in the other section, just change it yourself
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ceux qui sont en quête d'amour par un clic de leur souris


Explanation:
Je pense qu'il serait plus logique de dire ' who's pointing and clicking teir way to love'.
Quête, puisqu'il y a bien l'idée de recherche.

tekki
United States
Local time: 18:29
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 145
Grading comment
Gilbert : J'aurais retenu ta proposition avec "quête" si seulement le terme *clé* "clic" y figurait et si "qui" n'y faisait pas redondance. Je retiens celle de Tekki parce qu'elle combine les deux idées de "quête" et de "clic".
J'hésitais entre mes anciennes inspirations : 1) ceux qui sont en quête d'amour à la faveur d'un clic ; ou 2) ceux qui au bout d'un clic guettent l'amour...
Après mûre réflexion, j'ai finalement opté pour cette formulation remaniée. Je vous remercie tous pour m'avoir bien inspirée.

BONNE ET HEUREUSE ANNÉE À VOUS TOUS ! :^)
Sandra

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NancyLynn
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
qui clique pour trouver son chemin vers l'amour/ qui clique en direction de l'amour


Explanation:
possibilités.

agnesb
Mexico
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NancyLynn
18 hrs
  -> Merci, Nancy!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
Chercher l'amour par braquant et claquant


Explanation:
:)

xxxAlex Zelkind
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sylvain Leray: qu'est-ce que ça veut dire ???
2 hrs

disagree  Geneviève von Levetzow: d'accord avec Sylvain
5 hrs

disagree  toubabou: donne-moi un baiser annonca t-il l'arme au point ou je te file une claque
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search