KudoZ home » English to French » Other

powerslide

French translation: dérapage contrôlé

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:59 Dec 30, 2003
English to French translations [PRO]
English term or phrase: powerslide
Rally game
trad500
Local time: 03:07
French translation:dérapage contrôlé
Explanation:
technique de dérapage contrôlé avant chaque virage (sur route non bitumée) qui place le véhicule dans l'axe de la sortie des virages bien à l'avance et permet ainsi de les négocier à plus grande vitesse. La voiture est positionnée en dérapage contrôlé par l'accélération à l'entrée du virage et elle le reste jusqu'à la sortie. J'ajouterais que la plupart du temps, pour ce genre de rallye, ce sont des petites voitures essentiellement à traction avant qui sont utilisées.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 6 mins (2003-12-30 17:06:32 GMT)
--------------------------------------------------

looks like it is not the name of the game here

Racer-Xtreme - Car - Caterham super 7 (full fender) - [ Traduire cette page ]
... How must I turn on the Motor. ... Allthough this car is very fun to drive, it being rediculously
easy to powerslide with, i\'d expect more grip in a Lotus 7... Also ...
www.racer-xtreme.com/cars.php?ck=116&tab=1 - 8k - En cache - Pages similaires

Grand Prix of Monaco, 1950 - [ Traduire cette page ]
... An intrepid man, king of the powerslide and skid-steering indeed, but an intelligent
and prudent man ... Fangio brakes hard to a stop before the left turn. ...
www.flyandrive.com/monaco_fangio2.htm - 20k - En cache - Pages similaires
Selected response from:

toubabou
Local time: 22:07
Grading comment
Thanks for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2ça m'a tout l'air d'être le nom d'un jeu, donc ne pas traduire
cjohnstone
5Jeu de rallye
Merline
4dérapage contrôlétoubabou
3positions / possibilités de mouvementcendrine marrouat


Discussion entries: 6





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
positions / possibilités de mouvement


Explanation:
Il manque un peu de contexte. Puisqu'il s'agit d'un jeu, j'ai adapté le terme par rapport à ce que j'ai trouvé dans le grand dictionnaire terminologique:

power slide chair control : commande électrique des positions du fauteuil.





    Reference: http://w3.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index1024...
cendrine marrouat
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 31
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ça m'a tout l'air d'être le nom d'un jeu, donc ne pas traduire


Explanation:
si tu vas sur Google en français et fais "powerslide" tu vas voir que c'es le nom d'un jeu vidéo de pilotage rally. je ne mets pas les refs car trop nombreuses

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 49 mins (2003-12-30 13:49:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://actugame.com/fichejeu_000001836_Powerslide.html

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 4 mins (2003-12-30 14:04:39 GMT)
--------------------------------------------------

thanks Sylvain, I think nastiness to colleagues will never take any of us anywhere... we are all in the same boat, whatever our differences in background or other, but the site is meant for mutual help no mutual hatred especially at this time of the year... You see Marie, there are at least two of us, and Happy New Year, to you Sylvain and to Marie and all the others who are prepared to work amicably together... on n\'est pas des bêtes à manger du foin et même le foin ça rend pas forcément con!!! et ça rend aimable si on en mange assez (4kgs par jour, c\'est ok!!!)

cjohnstone
France
Local time: 04:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2457

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: très plausible// and I agree with your note posted to Marie too :-)
1 hr
  -> thks

agree  Jane Lamb-Ruiz: yes, and Note to Marie est tout ce qu'il faut
2 hrs
  -> thks
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Jeu de rallye


Explanation:
Le mot "rallye" est accepté en français dans plusieurs dictionnaires, dont le GDT que dans le Harrap's Shorter.



    Reference: http://rallye-tele.net/messages/329.html
Merline
Local time: 22:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1628
Grading comment
Il s'agit d'une technique de conduite... mais, merci de ton
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Il s'agit d'une technique de conduite... mais, merci de ton

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dérapage contrôlé


Explanation:
technique de dérapage contrôlé avant chaque virage (sur route non bitumée) qui place le véhicule dans l'axe de la sortie des virages bien à l'avance et permet ainsi de les négocier à plus grande vitesse. La voiture est positionnée en dérapage contrôlé par l'accélération à l'entrée du virage et elle le reste jusqu'à la sortie. J'ajouterais que la plupart du temps, pour ce genre de rallye, ce sont des petites voitures essentiellement à traction avant qui sont utilisées.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 6 mins (2003-12-30 17:06:32 GMT)
--------------------------------------------------

looks like it is not the name of the game here

Racer-Xtreme - Car - Caterham super 7 (full fender) - [ Traduire cette page ]
... How must I turn on the Motor. ... Allthough this car is very fun to drive, it being rediculously
easy to powerslide with, i\'d expect more grip in a Lotus 7... Also ...
www.racer-xtreme.com/cars.php?ck=116&tab=1 - 8k - En cache - Pages similaires

Grand Prix of Monaco, 1950 - [ Traduire cette page ]
... An intrepid man, king of the powerslide and skid-steering indeed, but an intelligent
and prudent man ... Fangio brakes hard to a stop before the left turn. ...
www.flyandrive.com/monaco_fangio2.htm - 20k - En cache - Pages similaires

toubabou
Local time: 22:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 756
Grading comment
Thanks for your help!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search