15:55 Jan 17, 2004 |
English to French translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Ô vraie amour, dont je suis prise, Comment m'as-tu si bien apprise, |
| ||
2 | mon coeur prie |
|
mon coeur prie Explanation: mon coeur prie comment fait vous me tenez dans votre domination qui dans chaque jour .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ô vraie amour, dont je suis prise, Comment m'as-tu si bien apprise, Explanation: il manque le début : "... True love, to who my heart is prey How dost thou hold me in thy sway That in each day I find no fault But daily wait for love's assault". Pernette du Gentille. ... demain66.tripod.com/enraptured.html en français voir: http://poesie.webnet.fr/poemes/France/GUI/6.html Reference: http://poesie.webnet.fr/poemes/France/GUI/6.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.