KudoZ home » English to French » Other

message to sametpuck

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:03 Jul 7, 2000
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: message to sametpuck
Dear Cecile,
I am eternally grateful to you for your help!
I would like to award you Kudoz points but unthinkingly deleted the e-mail message with the password (I'm new to Proz.com). If you send it to me again, I'll make sure I make a note of it. Thanks for taking the time and trouble to respond.


Regards,

Amal
amal
Advertisement



  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search