11:15 Jun 26, 2001 |
English to French translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | Je suis de Birmingham. |
| ||
na | La ville dans laquelle je vis est Birmimhgam. |
| ||
na -1 | J'habite Birmingham |
|
Je suis de Birmingham. Explanation: I am from Birmingham. simple and a good one to know. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
J'habite Birmingham Explanation: You can't really say "ma ville est Birmingham" (the exact translation of My town is B...). It simply doesn't sound French. J'habite B. means i live in the town of Birmingham but depending on what the previous or next sentence is or what you want to say you can replace "j'habite" by almost anything. Give us more context and we'll find the approriate phrasing. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
La ville dans laquelle je vis est Birmimhgam. Explanation: The French expression is less eliptic than the English one. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |