French translation: enthousiaste ou agressif exposant de la Bible
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:28 Jun 27, 2001
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase:Bible Basher
I quickly concluded that I was dealing with a bunch of well-meaning, but misguided, 'Bible bashers.' After giving them a polite reception, I went back to my work
The asker has declined this answer Comment: here, "basher" is not criticize. Thank U for your help
colporteurs de bible
Explanation: Not the best word but could not find anything better than the following english definition that may give you other ideas:
A person who expounds or follows the Bible in an aggressive way, especially an evangelical member of the clergy. Someone who comes to your door filled with religious fervour & who attempts to communicate that fervour. Eric Firman remarked to Curly: "At least she didn't take me to be a bible-basher". Samatha, having never seen Eric before, had blocked his entry to Curly's house.
Christadelphians, the Jehovah's Witness are examples.
Other combinations: Bible-banger, Bible- pounder, Bible-puncher, Bible-thumper.