KudoZ home » English to French » Other

make love to me!

French translation: fais-moi l'amour!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:37 Jul 11, 2001
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: make love to me!
please!
Arely Figueroa
French translation:fais-moi l'amour!
Explanation:
to make love = faire l'amour
to love = aimer
love = amour
lover = amant, amoureux (masc.)
etc.
etc.

Selected response from:

Cecile Raffael
Canada
Local time: 14:49
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +3fais-moi l'amour!Cecile Raffael
naFais-moi l'amour!xxxsdfqsdf sdf
nafais moi l'amouryacine
na -1Aimes-moiBOB DE DENUS


  

Answers


14 mins peer agreement (net): +3
fais-moi l'amour!


Explanation:
to make love = faire l'amour
to love = aimer
love = amour
lover = amant, amoureux (masc.)
etc.
etc.



Cecile Raffael
Canada
Local time: 14:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 45
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxsdfqsdf sdf : ok, very well!
2 hrs

agree  Daphne b: Pretty straightforward!
2 hrs

agree  Dave Simons: Don't forget the "please!" : fais-moi l'amour - allez!
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins peer agreement (net): -1
Aimes-moi


Explanation:
A common girl (slut) would probably say:
Baises-moi
Another type of girl would say.
Fais-moi l'amour.
This would be less resistable!


BOB DE DENUS
Local time: 05:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 619

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Dave Simons: A slut would write "baise-moi" (just one "s") :^)
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Fais-moi l'amour!


Explanation:
Is one of the possible translations.

xxxsdfqsdf sdf
Local time: 20:49
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 8 hrs
fais moi l'amour


Explanation:
Other translations are possible according to whom is speaking


yacine
Local time: 20:49
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 157
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search