KudoZ home » English to French » Other

GE-Honeywell

French translation: la fusion entre GE et Honeywell

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:35 Jul 18, 2001
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: GE-Honeywell
Aerospace executives from both sides of the Atlantic speculated that the GE-Honeywell (between Brussels and Washington) will happen in the end.
Xavier Renard
French translation:la fusion entre GE et Honeywell
Explanation:
Il manque un mot (merger) dans le texte source - il s'agit de la fusion entre General Electric (GE) et Honeywell, qui a été retardée plusieurs fois pour des raisons politiques / juridiques...

(voir les articles ci-dessous)
Selected response from:

jgal
Local time: 23:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +3la fusion entre GE et Honeywell
jgal
nala fusion entre les societes GE et Honeywellyacine


  

Answers


5 mins peer agreement (net): +3
la fusion entre GE et Honeywell


Explanation:
Il manque un mot (merger) dans le texte source - il s'agit de la fusion entre General Electric (GE) et Honeywell, qui a été retardée plusieurs fois pour des raisons politiques / juridiques...

(voir les articles ci-dessous)


    Reference: http://phoenix.bcentral.com/phoenix/stories/2001/04/30/daily...
    Reference: http://www.eurunion.org/news/press/2001/2001008.htm
jgal
Local time: 23:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 932

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alain R
37 mins

agree  J-Gabriel
1 hr

agree  Yves Georges
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
la fusion entre les societes GE et Honeywell


Explanation:
c'est, en tous cas, ce que je comprends.
J'espere que cela t'aidera
yacine


yacine
Local time: 23:57
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 157
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search