KudoZ home » English to French » Other

shadow report

French translation: rapport officieux

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:15 Jul 31, 2001
English to French translations [PRO]
English term or phrase: shadow report
Report from a NGO to a UN-comitee, ie non 'official' as in state report but also not exactly alternative.
xxxfredeno
Local time: 11:35
French translation:rapport officieux
Explanation:
Tout ce qui n'est pas officiel mais existe de manière plus ou moins connue est dit officieux. Le contenu n'est pas nécessairement le même que l'officiel, il est même en général différent dans le sens plus incisif, plus cru, sans diplomatie.

Cela me semble bien aller dans le sens de la description.
Il est vrai que "unofficial" existe mais dans un sens peut-être un peu plus restreint qu'en français.
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 11:35
Grading comment
Thought about that one, just expected something catchier (which doen't exist in French then!)
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1rapport officieux
Yves Georges
narapport annexe
jgal


  

Answers


3 hrs peer agreement (net): +1
rapport officieux


Explanation:
Tout ce qui n'est pas officiel mais existe de manière plus ou moins connue est dit officieux. Le contenu n'est pas nécessairement le même que l'officiel, il est même en général différent dans le sens plus incisif, plus cru, sans diplomatie.

Cela me semble bien aller dans le sens de la description.
Il est vrai que "unofficial" existe mais dans un sens peut-être un peu plus restreint qu'en français.

Yves Georges
France
Local time: 11:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1459
Grading comment
Thought about that one, just expected something catchier (which doen't exist in French then!)
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BOB DE DENUS: Tout a fait et puisque Yves vous le dit!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
rapport annexe


Explanation:
'annexe' converys the idea of 'additional' rather than 'alternative'...

jgal
Local time: 11:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 932
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search