KudoZ home » English to French » Other

Tie down

French translation: Sécurisation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:30 Aug 7, 2001
English to French translations [PRO]
English term or phrase: Tie down
Intense clean up and tie down (I got this term in a title where they are explaining what needs to be done in the case of a natural disaster)
Marylin Laurent
Local time: 20:11
French translation:Sécurisation
Explanation:
This was a bit of a mystery to me, but the reference below gave me just an inkling of an idea.
Après un désastre, par exemple un ouragan, il y a de fortes chances que vos biens sont ouverts à tout le monde; n'importe qui peut les piller - donc il faut les attacher pour les sécuriser.
C'est une interpretation comme une autre.
Selected response from:

Dave Simons
Local time: 02:11
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Sécurisation
Dave Simons
naArrimagexxxannekneip
naattacher, fixerValerie SALIOU


  

Answers


57 mins
attacher, fixer


Explanation:
I suppose that they mean that you have to fix things.

Valerie SALIOU
Local time: 02:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

9 hrs peer agreement (net): +1
Sécurisation


Explanation:
This was a bit of a mystery to me, but the reference below gave me just an inkling of an idea.
Après un désastre, par exemple un ouragan, il y a de fortes chances que vos biens sont ouverts à tout le monde; n'importe qui peut les piller - donc il faut les attacher pour les sécuriser.
C'est une interpretation comme une autre.



    Reference: http://www.fire.wa.gov.au/content/protect/pieces.htm
Dave Simons
Local time: 02:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 72
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxannekneip: also to avoid casualties
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
Arrimage


Explanation:
so that things do not fall apart, fall down, etc.
Securisation, as mentionned above, is also good in the sense of security (things are tied down in order to avoid casualties).



    GDT, Eurodicom
xxxannekneip
Germany
Local time: 02:11
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 7
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search