KudoZ home » English to French » Other

majority voting

French translation: vote à la majorité qualifiée

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:majority voting
French translation:vote à la majorité qualifiée
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:17 Aug 9, 2001
English to French translations [PRO]
English term or phrase: majority voting
germany proposes new decision-making methods to allow majority voting on many more issues
angela asomba-tarer
Local time: 14:03
vote à la majorité qualifiée
Explanation:
par opposition aux décisions prises par consensus qui, au sein de l'UE, requierrent l'unanimité des membres pour être applicables, il existe une procédure encore peu développée qui évite les blocages institutionnels dûs à un seul État. Il s'agit du vote à la majorité qualifiée (le recours à la majorité absolue, voire relative est encore moins répandu)
Selected response from:

Ana and Michel
Spain
Local time: 14:03
Grading comment
thank you very much for being so helpful
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2vote à la majorité qualifiéeAna and Michel


  

Answers


13 mins peer agreement (net): +2
vote à la majorité qualifiée


Explanation:
par opposition aux décisions prises par consensus qui, au sein de l'UE, requierrent l'unanimité des membres pour être applicables, il existe une procédure encore peu développée qui évite les blocages institutionnels dûs à un seul État. Il s'agit du vote à la majorité qualifiée (le recours à la majorité absolue, voire relative est encore moins répandu)

Ana and Michel
Spain
Local time: 14:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 81
Grading comment
thank you very much for being so helpful

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dawn Cuccinello-Cruz
2 hrs

agree  Alain BERTRAND: 100% right
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search