Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: I like the previous translation offered a lot. I would definitely use it is certain contexts. I also offer "soigneusement aménagé" which I have found to work in different contexts when they mean that it should be kept neat and clean looking. I would welcome comments on the term, though.