KudoZ home » English to French » Other

I will always love you weather you love me or not, I cannot help it.

French translation: Je t'aimerai toujours, que tu m'aimes ou non, je n'y peux rien.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:46 Aug 19, 2001
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: I will always love you weather you love me or not, I cannot help it.
Same reason as last time
Heather
French translation:Je t'aimerai toujours, que tu m'aimes ou non, je n'y peux rien.
Explanation:
native speaker
Selected response from:

stephie
Belgium
Local time: 13:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Je t'aimerai toujours, que tu m'aimes ou non, je n'y peux rien.stephie


  

Answers


3 mins peer agreement (net): +1
Je t'aimerai toujours, que tu m'aimes ou non, je n'y peux rien.


Explanation:
native speaker

stephie
Belgium
Local time: 13:42
PRO pts in pair: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Youri PIEDBOIS: The correct spelling is "whether"
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search