KudoZ home » English to French » Government / Politics

parliamentary debate is a substantive form of extemporaneous debate

French translation: Le débat parlementaire est une forme substantive du débat improvisé.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:26 Jul 27, 2000
English to French translations [PRO]
Government / Politics
English term or phrase: parliamentary debate is a substantive form of extemporaneous debate
My apologies from the first post but the phrase
was incomplete. Here it is:

"Parliamentary debate is a substantive form of
extemporaneous debate".

(stuck of extemporaneous)

Thank you.
Moli?re
Canada
Local time: 18:39
French translation:Le débat parlementaire est une forme substantive du débat improvisé.
Explanation:
"improvisé" seems quite appropriate in this context since it means "not prepared", "unplanned" etc...
Selected response from:

julia.C
Local time: 00:39
Grading comment
Merci.

Cela confirme mes propres recherches.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naLe débat parlementaire est une forme vitale de débat extemporanéFPL
naLe débat parlementaire est une forme substantive du débat improvisé.julia.C
na -16troyheed
na -16troyheed
na -16troyheed
na -16troyheed


  

Answers


5 mins peer agreement (net): -1
6


Explanation:
6


    6
    6
troyheed
Local time: 08:39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Stuart Allsop: Totally irrelevant to the question.
2217 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins peer agreement (net): -1
6


Explanation:
6


    6
    6
troyheed
Local time: 08:39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Stuart Allsop: Totally irrelevant to the question.
2217 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins peer agreement (net): -1
6


Explanation:
6


    6
    6
troyheed
Local time: 08:39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Stuart Allsop: Totally irrelevant to the question.
2217 days
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins peer agreement (net): -1
6


Explanation:
6


    6
    6
troyheed
Local time: 08:39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Stuart Allsop: Totally irrelevant to the question.
2217 days
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins
Le débat parlementaire est une forme vitale de débat extemporané


Explanation:
J'ai aussi trouvé "improvisé" mais je ne sais pas si ce terme convient dans le contexte.

FPL
Local time: 18:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
Le débat parlementaire est une forme substantive du débat improvisé.


Explanation:
"improvisé" seems quite appropriate in this context since it means "not prepared", "unplanned" etc...


    .
julia.C
Local time: 00:39
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci.

Cela confirme mes propres recherches.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 5, 2011 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Term askedPhrase too long please see below » parliamentary debate is a substantive form of extemporaneous debate
Field (specific)(none) » Government / Politics


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search