KudoZ home » English to French » Other

Unique rollover hard case

French translation: exceptionelle mallette à coque rigide

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:36 Aug 22, 2001
English to French translations [PRO]
English term or phrase: Unique rollover hard case
No context, just a list of different items for a general catalog. "Rollover" is my main problem, but I would also like your input on "unique". As for hard case, I suppose it means "étui dur"?
Thanks.
(Sorry if you receive this request several times, but it seems there are server problems)
xxxline
French translation:exceptionelle mallette à coque rigide
Explanation:
If it is "etui" or "mallette" depends, I think, on the size of the object. A case for a small device such as a PDA would be an "étui". In my Inmac catalogue in French it has Samsonite hard cases, referred to as mallettes, one of which has a "coque ABS super résistante". As for rollover and unique, hmm. Unique might be translated as exceptionelle I suppose
Selected response from:

mckinnc
Local time: 04:20
Grading comment
Thanks to both contributors. Both answers were helpful, the one I chose being, I think, the most appropriate in this case.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naexceptionelle mallette à coque rigidemckinnc
naétui dur retournable, exécution spéciale
Maya Jurt


  

Answers


1 hr
étui dur retournable, exécution spéciale


Explanation:
Now, this is a tough one. It would help if you could say what category of product is put into this hard case. You can use 'étui retournable unique', it all depends if this item can be found elsewhere ot not.

Maya Jurt
Switzerland
Local time: 04:20
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 491
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
exceptionelle mallette à coque rigide


Explanation:
If it is "etui" or "mallette" depends, I think, on the size of the object. A case for a small device such as a PDA would be an "étui". In my Inmac catalogue in French it has Samsonite hard cases, referred to as mallettes, one of which has a "coque ABS super résistante". As for rollover and unique, hmm. Unique might be translated as exceptionelle I suppose

mckinnc
Local time: 04:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 371
Grading comment
Thanks to both contributors. Both answers were helpful, the one I chose being, I think, the most appropriate in this case.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search