KudoZ home » English to French » Other

spike

French translation: pique/système de micro aspersion

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spike
French translation:pique/système de micro aspersion
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:54 Sep 3, 2001
English to French translations [PRO]
English term or phrase: spike
ouvrage de jardinage
partie des systèmes d'arrosage
c'est pour le STATIC SPRINKLER/arroseur statique
est fait d'un SPIKE (pointe ??/ franchement, ne visualise pas) qui appuie contre le sol. l'eau sort par une seule buse pour arroser une partie donnée du jardin
Catherine Sobecki
Local time: 10:45
une pique OU une pointe
Explanation:
ce doit être une barre à bout pointu, que l'on enfonce dans le sol...


"Massifs de fleurs : La micro aspersion sur pique est très bien adaptée aux massifs et très économique."
Selected response from:

jgal
Local time: 10:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1une pique OU une pointe
jgal
naClou d'appui, étaiFL?zaro


  

Answers


11 mins peer agreement (net): +1
une pique OU une pointe


Explanation:
ce doit être une barre à bout pointu, que l'on enfonce dans le sol...


"Massifs de fleurs : La micro aspersion sur pique est très bien adaptée aux massifs et très économique."


    Reference: http://www.arthemis-paysage.com/arrosage.htm
jgal
Local time: 10:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 932

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pascal Tielemans - NOT AVAILABLE ANYMORE
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins
Clou d'appui, étai


Explanation:
Un clou métallique pour souténir l'arroseur.
(kind of stake).



    S.Burtin -Vinholes
FL?zaro
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search