KudoZ home » English to French » Other

Entrance

French translation: mise

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:25 Sep 6, 2001
English to French translations [PRO]
English term or phrase: Entrance
Bonjour à tous,

Dans le domaine des jeux d'argent (dans les casinos, par exemple, pour la roulette, le poker, etc.), pourrait-il s'agir d'une "mise de départ" ? Il s'agit en fait d'un jeu vidéo où on me propose la phrase "Do you wish to upgrade your entrance for $100?". Dans mes dictionnaires, je trouve "entrée" (traduction générale), mais rien dans mon contexte actuel.

Merci de votre aide

Patrick
Patrick Panifous
Local time: 08:29
French translation:mise
Explanation:
c'est l'expression normalement utilisée pour tous les jeux d'argent
josé
Selected response from:

xxxdreyfu
Local time: 08:29
Grading comment
Merci
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naJe serais tenté de miser sur votre solutionAlbert Golub
namisexxxdreyfu


  

Answers


6 mins
mise


Explanation:
c'est l'expression normalement utilisée pour tous les jeux d'argent
josé

xxxdreyfu
Local time: 08:29
PRO pts in pair: 19
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins
Je serais tenté de miser sur votre solution


Explanation:
bonne chance

Albert Golub
Local time: 08:29
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2094
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search