French translation: Vous ne le feriez pas sur un coup de tête?
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:08 Sep 6, 2001
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase:You woulnd't do that easily?
Entrevue entre un médecin et un jeune de 18 ans:
- Does it turn out so bad that you would think of end it all?
- Yes. But I'm not crazy.
- You wouldn't do that easily?
Sur un coup de tête? L'auditoire (de médecins) entend l'anglais!