KudoZ home » English to French » Other

bare-foot plants

French translation: plantes vendues racines nues

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bare-foot plants
French translation:plantes vendues racines nues
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:45 Sep 8, 2001
English to French translations [PRO]
English term or phrase: bare-foot plants
ouvrage de jardinage
parle de la vente des arbustes chez les pépiniéristes ; en pots, avec motte et BARE-ROOT bref que les racines, sauf que je ne sais pas comment ça se dit
merci
Catherine Sobecki
Local time: 12:27
(à) racines nues
Explanation:
Si la phrase est du genre: "les arbustes sont vendus/ disponibles.....

les pépinièristes français écrivent

"vendus racines nues" (ou en mottes ou en containers)

Selected response from:

DPolice
Local time: 12:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5bare-root plant = plant à racines nuesConnie Leipholz
4 +1en racines nues
Bram Poldervaart
4(à) racines nuesDPolice
4plante à racines nuesRita Cavaiani
4plante pieds nus
Maya Jurt


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plante pieds nus


Explanation:
Je réponds à votre question,
But joke aside:
Bare-root plants - Plantes à racine nue, dénudée, dépouillée, ou éventuellement coupée.
Si c'est une alternative aux arbustes en pot ou en motte, le terme pourrait être "plantes avec racines dégagées"
HTH


Maya Jurt
Switzerland
Local time: 12:27
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 491
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
en racines nues


Explanation:
j'ai trouvé cela sur le site ci-dessous

Nous vous proposons des semences et des plants en racines nues

- les racines nues : pour tous plants sains et bien adaptés à ce mode de transplantation.Toute possibilité de mélange d'espèces vous est offerte.
Commande minimale de 12 racines nues.



    Reference: http://www.chez.com/sauveterre/conditionsvente.html
Bram Poldervaart
Local time: 12:27
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 89

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yves Georges
30 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plante à racines nues


Explanation:
le terme utilisé par les pépiniéristes, du moins au Canada = plante à racines nues

Rita Cavaiani
Local time: 06:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 151
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(à) racines nues


Explanation:
Si la phrase est du genre: "les arbustes sont vendus/ disponibles.....

les pépinièristes français écrivent

"vendus racines nues" (ou en mottes ou en containers)




    catalogue Vilmorin
DPolice
Local time: 12:27
PRO pts in pair: 779
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
bare-root plant = plant à racines nues


Explanation:
Bonjour !

Il s'agit, en effet, d'une coquille. Le terme exact est "root". Termium donne ceci (ce qui corrobore avec la plupart des réponses) :

1. Domaine(s)
– Planting Techniques (Farming)
– Nurseries (Farming)

Domaine(s)
– Techniques de plantation
– Pépinières

Domaine(s)
– Técnicas de plantación
– Viveros


bare-rooted plant CORRECT

bare-root plant CORRECT

bareroot plant CORRECT

plant à racines nues CORRECT, MASC

CONT – Bare-root(ed) planting: Setting out young trees with their roots freed from the soil in which they had ramified ... Bare-rooted plants whose roots are dipped in mud (to conserve their moisture) are termed (root-)puddled.

DEF – Plant de pépinière dont les racines ont été dégagées de leur sol.

CONT – Le plant à racines nues est fragile. On est obligé de le protéger durant son transport de la pépinière au chantier de plantation; on peut dire que le plant à racines nues souffre de la manipulation au niveau racinaire, surtout en climat sec.


I hope this helps.

Bonne traduction !



    Reference: http://www.termium.com
Connie Leipholz
Canada
Local time: 06:27
PRO pts in pair: 644
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search