KudoZ home » English to French » Other

long-term impact=process results + outcome results

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:50 Sep 21, 2001
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: long-term impact=process results + outcome results
Mission -> Goals -> Objectives -> Inputs (intrants) -> Activities -> Results ->
LONG-TERM IMPACT = PROCESS RESULTS + OUTCOME RESULTS
Bernard
Advertisement


Summary of answers provided
4impact à long terme = résultats des processus + rendement effectif
Germaine
4impact à long terme = résultats à travers le processus + résultats finaux/résultats à la finHelen D. Elliot
4impact à long terme = resultats du processus + resultats finaux
Alekos Psimikakis
3impact à long terme = resultats de processus + resultas finaux
Alekos Psimikakis


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
impact à long terme = resultats de processus + resultas finaux


Explanation:
... combination of terms in the management/marketing area

Alekos Psimikakis
Local time: 08:27
Native speaker of: Greek
PRO pts in pair: 41
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
impact à long terme = resultats du processus + resultats finaux


Explanation:
... correction.

Alekos Psimikakis
Local time: 08:27
Native speaker of: Greek
PRO pts in pair: 41
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
impact à long terme = résultats à travers le processus + résultats finaux/résultats à la fin


Explanation:
Not my direction, so you'll have to work on the French, but if this looks like an equation for measuring the company's progress over time in terms of targeted improvement in what could be business process re-engineering and the (desired positive) impact on the bottom line. They will measure the effect of the attainment of or failure to attain certain objectives at every step of the process as well as the end results in terms of cost savings and increased profits. Outcomes *are* 'résultats' so I think the word on its own is understood, but you may want to qualify it by adding an idea like "final" outcomes or "outcomes at the end."

Helen D. Elliot
Canada
Local time: 01:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 77
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
impact à long terme = résultats des processus + rendement effectif


Explanation:
Pour rester dans la ligne de la réponse que tu as reçue hier sur "outcome frameworks" et qui m'apparaît judicieuse.

Ou si tu préfères:
résultats des processus + résultats de rendement
mais "résultats de" n'ajoute rien à rendement alors que "effectif" définit ce qui est atteint


    Reference: http://www.granddictionnaire.com
Germaine
Canada
Local time: 01:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3733
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search