KudoZ home » English to French » Other

bolster

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:06 Sep 28, 2001
English to French translations [PRO]
English term or phrase: bolster
Microsoft bolstered this software
xxxjanefrance
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Microsoft a renforcé ce logicielJH Trads
5Microsoft a étoffé (développé)ce logiciel pour le mettre en valeur (sur le marché)valeurmarantz
5soutenait, renforcaitxxxHenri
4a étoffémckinnc
4 -1Microsoft a soutenu ce logiciel.sarotchka


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Microsoft a soutenu ce logiciel.


Explanation:

This a literal translation but the word 'bolster' is straightforward and does not present ambiguities.

sarotchka
Local time: 22:54
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  mckinnc: it's highly ambiguous and not used in a standard sense at all
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a étoffé


Explanation:
This is an unusual use of the word "bolster", usually used with "confidence" etc but I wonder if they don't mean something like the above.

mckinnc
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 371
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
soutenait, renforcait


Explanation:
Microsoft soutenait/ renforcait ce logiciel/ progiciel


    Routledge Dictionary
xxxHenri
Local time: 23:54
PRO pts in pair: 45
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Microsoft a étoffé (développé)ce logiciel pour le mettre en valeur (sur le marché)valeur


Explanation:
Microsoft a apporté tous ses soins à perfectionner le logiciel pour assurer son succès

marantz
Switzerland
Local time: 23:54
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 107
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Microsoft a renforcé ce logiciel


Explanation:
I think that bolster here means strengthening, reinforcing a software to make it more complete and useful
I hope this helps

JH Trads
United States
Local time: 16:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1089

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dmwray
1 hr
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search