GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
22:19 Oct 20, 2001 |
English to French translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: ashiq mangel Pakistan Local time: 03:28 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Je te/vous contacterai dès que j'aurai des nouvelles |
| ||
5 | j'y reviendrai.... |
| ||
4 | je te reviendrai sur cette question |
|
je te reviendrai sur cette question Explanation: or: je te reparlerai de ceci, but the expression above is closer to your text exp |
| |||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |