KudoZ home » English to French » Other

acuity level

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:42 Apr 10, 2005
English to French translations [PRO]
English term or phrase: acuity level
The Hospital will have a staffing system that ensures safe staffing, which will take into consideration acuity levels and patient needs.
Local time: 17:33

Summary of answers provided
4 +3niveau de gravité
Gayle Wallimann



22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
niveau de gravité

Canadian texts translate it this way.

    www.caep.ca/004.cjem-jcmu/ 004-00.cjem/vol-6.2004/v64.240-5.htm
Gayle Wallimann
Local time: 22:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mannix
6 mins
  -> Thanks.

agree  karim_benahmed
16 hrs
  -> Thanks, Karim.

agree  NancyLynn
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search