KudoZ home » English to French » Paper / Paper Manufacturing

Residue coating makedown

French translation: Ci-dessous

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:16 Mar 7, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing
English term or phrase: Residue coating makedown
Residue coating makedown and backflow at coaterstation very high (makedown: 4110 ppm; backflow 18900 ppm). Analysis (EDAX) show that residue contains at least >95% TiO2
Claire Mendes Real
French translation:Ci-dessous
Explanation:
"La contamination de l'eau par la dilution des résidus de couchage et par les rejets au niveau de la station de couchage est très élevée (dilution: etc..."

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-03-12 09:14:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Oui, pour votre commentaire, makedown est aussi le processus de préparation de la pâte de couchage mais c'est backflow et les niveaux de concentration qui me font penser à rejet + contamination.

Il est possible également que backflow se réfère une réinjection de la pâte dans le système. Alors la réponse serait complêtement à côté...
Selected response from:

Sandy R
Local time: 20:49
Grading comment
merci
J'ai vu aussi préparation de la sauce de couchage
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Ci-dessousSandy R


Discussion entries: 1





  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
residue coating makedown
Ci-dessous


Explanation:
"La contamination de l'eau par la dilution des résidus de couchage et par les rejets au niveau de la station de couchage est très élevée (dilution: etc..."

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-03-12 09:14:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Oui, pour votre commentaire, makedown est aussi le processus de préparation de la pâte de couchage mais c'est backflow et les niveaux de concentration qui me font penser à rejet + contamination.

Il est possible également que backflow se réfère une réinjection de la pâte dans le système. Alors la réponse serait complêtement à côté...

Sandy R
Local time: 20:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in MalagasyMalagasy
PRO pts in category: 7
Grading comment
merci
J'ai vu aussi préparation de la sauce de couchage
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search