Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:31 Feb 19, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Patents / Dispositif de conditionnement de produits sous forme individuelle
English term or phrase:sealing beams or press-on beams
Il s'agit donc d'un système permettant de fabriquer des emballages individuels, "the packaging module is provided with a cross separating device for separating packages filled with product from the packaging tube" (..) "the cross separating device comprises separating elements such as ****sealing beams or press-on beams***. D'avance merci pour votre aide