GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:05 Feb 20, 2008 |
English to French translations [PRO] Medical - Patents / Pharmaceutical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Barbara Hoellinger United States Local time: 10:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Les médicaments de la thyroïde |
| ||
3 +1 | médicament traitant les affections thyroïdiennes |
|
Les médicaments de la thyroïde Explanation: Il y a plusieurs genres de médicaments taitant les problèmes de thyroïde. "pour la thyroïde" semble correct, mais de style "populaire. On dirait peu-être "traitement thyroïdien"? Reference: http://www.chups.jussieu.fr/polys/pharmaco/poly/POLY.Chp.16.... Reference: http://www.linternaute.com/sante/medicaments/classe-therapeu... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
médicament traitant les affections thyroïdiennes Explanation: autre idée. l'idéal serait de savoir de quel type d'affection il s'agit, i.e. l'hypo- ou l'hyperthyroïdie. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.