KudoZ home » English to French » Patents

referee

French translation: arbitre

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:29 Nov 14, 2008
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Patents
English term or phrase: referee
J'ai du mal à traduire ce mot utilisé (cf referee) dans un contexte d'appel d'offre. Le mot "arbitre" est-il possible ici?

De même avec "referrees discussion guide" que je traduirais par "guide de discussion des arbitres"? Mais je ne suis pas sûre. Quelqu'un peut-il aider?

Merci
gulperi
France
Local time: 10:38
French translation:arbitre
Explanation:
Vous pouvez tout à fait utiliser "arbitre" ou toute autre construction de type "(commission / comité / organisme) d'arbitrage" dans le contexte des appels d'offres.

discussion -> concertation, éventuellement
Selected response from:

Ollivier
Local time: 10:38
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5arbitreOllivier
Summary of reference entries provided
Je trouve
Angie Garbarino

  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
arbitre


Explanation:
Vous pouvez tout à fait utiliser "arbitre" ou toute autre construction de type "(commission / comité / organisme) d'arbitrage" dans le contexte des appels d'offres.

discussion -> concertation, éventuellement

Ollivier
Local time: 10:38
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arnold007: Oui, je l'ai vu souvent dans ce contexte.
1 hr
  -> Thanks!

agree  Ilinca Florea
3 hrs
  -> Merci

agree  Jean-Louis S.
3 hrs
  -> Merci

agree  swanda
12 hrs
  -> Merci

agree  Radu DANAILA
22 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 mins
Reference: Je trouve

Reference information:
Brit:giving a reference répondant(e)


Le Robert Collins.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-11-14 09:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

referee: Brit:giving a reference répondant(e)

Angie Garbarino
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search