skillful assistance, imitation, or direction of nature
French translation: habitelé d'intervention, d'imitation et de domination de la nature
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:56 Nov 21, 2008
English to French translations [PRO] Social Sciences - Philosophy
English term or phrase:skillful assistance, imitation, or direction of nature
Dans un article sur le rôle qu'a eu l'alchimie dans la vie économique du XVIIe siècle.
Many seventeenth-century scientific thinkers influenced by the alchemical worldview believed that humans could intervene in nature’s maturation process and speed up its natural progress towards perfection.
Charles Webster points out that the neo-Platonists played an important role in transcending fatalism and investing humans with the capacity to alter and manipulate the nature-universe relationship for their own benefit. Within this framework, the understanding of the natural and cosmic forces "could be turned to operative effect, opening up for man the possibility of achieving by natural means what had hitherto been regarded as miraculous... All of this was to be attained by the skillful assistance, imitation, or direction of nature" (1982, 58)
Problème de formulation. Je serais bien tentée de garder les mêmes noms, mais je crains que cela soit moins compréhensible en français. Merci pour vos avis.