KudoZ home » English to French » Poetry & Literature

If you don't stand for something, then you'll fall for anything

French translation: sans cause à défendre, tu te laisseras tenter par n'importe quoi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:12 Nov 19, 2008
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: If you don't stand for something, then you'll fall for anything
Cette fois ci il s'agit d'un titre de chanson.

Voici mon idée de départ :
A ne pas avoir quelque chose à défendre, on meurt pour rien

Des idées... ?
ANNE FAGES
United States
Local time: 01:43
French translation:sans cause à défendre, tu te laisseras tenter par n'importe quoi
Explanation:
bon, c'est mal formulé, mais je pense que c'est l'idée...

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2008-11-19 10:24:16 GMT)
--------------------------------------------------

si tu ne te bats pas pour tes idées, tu te laisseras embobiner....
Selected response from:

Sara M
Local time: 07:43
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5sans cause à défendre, tu te laisseras tenter par n'importe quoiSara M
4 +1si tu n'as pas d'idéal, tu n'es qu'un pionCynthiaPiaud
4A ne défendre aucune cause, on succombe aux plus médiocres
Alex Hanin
3Qui trahit son drapeau tombe dans le panneauYsabel812
3Si aucune cause ne te retient, tu dégringoleras pour un rien
Odile Stuart
3Sans idée à défendre, tu tomberas pour un rien
Sophie Govaere McConnell
3Ne milites pas et tu seras dupe
kashew
2périr sans espoir c'est triompher sans gloire
fantastic
Summary of reference entries provided
Jeremy Fisher / lyrics
stephbell
;o)
Myriam Dupouy

  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
if you don't stand for something, then you'll fall for anything
sans cause à défendre, tu te laisseras tenter par n'importe quoi


Explanation:
bon, c'est mal formulé, mais je pense que c'est l'idée...

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2008-11-19 10:24:16 GMT)
--------------------------------------------------

si tu ne te bats pas pour tes idées, tu te laisseras embobiner....

Sara M
Local time: 07:43
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew: For me, English, it has all the ingredients!
3 mins
  -> ah ? moi je la trouve très améliorable :-)

agree  ormiston: this is certainly the idea - I wondered about a metaphor with 'drapeau'...
2 hrs

agree  Ysabel812: Ormiston: That's perfect. What did you have in mind? I wanted something to rhyme with "tomber dans le panneau"
2 hrs

agree  Myriam Dupouy: Agree with : "Si tu ne te bats pas pour tes idées, tu te laisseras embobiner"...Y a la rime qu'il me faut ;o)
4 hrs

agree  1045
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
if you don't stand for something, then you'll fall for anything
si tu n'as pas d'idéal, tu n'es qu'un pion


Explanation:
Bonjour,
Il me semble que la partie "you'll fall for anything" ne signifie pas tant "tu mourras" que "tu goberas tout ce qu'on te raconte"/"tu te feras avoir pour un rien"/"tu te laisseras convaincre par n'importe quoi", ou quelque chose dans cette idée.
Ma suggestion ne donne qu'une idée, mais il faudrait respecter la rime.
"Si tu n'as pas d'idéal, tu n'es qu'un grain de sable"
"Si tu n'as pas d'idéal, tu n'as pas d'identité"
"Sans idéal à défendre...
Tout dépend de votre traduction pour les vers précédents et suivants.
En tout cas, vous avez de la chance de traduire ce genre de choses, ça a l'air très intéressant !
Bonne continuation.

Cynthia

CynthiaPiaud
France
Local time: 07:43
Specializes in field
Native speaker of: French
Notes to answerer
Asker: Ah oui, je n'avais pas fait cas du "fall for". J'avais opté pour un traitement radical (mort directe). Oui c'est très intéressant !

Asker: Ah oui, je n'avais pas fait cas du "fall for". J'avais opté pour un traitement radical (mort directe). Oui c'est très intéressant !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ormiston: agree with your approach, what about 'sans valeur, sans repère' ?!
2 hrs
  -> sure, if you like!

agree  arrathoonlaa
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
if you don't stand for something, then you'll fall for anything
Ne milites pas et tu seras dupe


Explanation:
Bad French, probably, but snappy as a song title.

kashew
France
Local time: 07:43
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
if you don\'t stand for something, then you\'ll fall for anything
Si aucune cause ne te retient, tu dégringoleras pour un rien


Explanation:
retenir avant de tomber/dégrigoler/chuter/valser à terre/se casser la figure (la margoulette !) tout dépend du degré de familiarité autorisé ;-)

Odile Stuart
United Kingdom
Local time: 06:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
if you don't stand for something, then you'll fall for anything
Sans idée à défendre, tu tomberas pour un rien


Explanation:
suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2008-11-19 10:48:50 GMT)
--------------------------------------------------

ou peut-être rendre l'opposition stand/fall et something/anything avec un parallèle du style :
Si tu ne te bats pour rien, un rien causera ta perte.

Sophie Govaere McConnell
France
Local time: 07:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ormiston: nice start, but 'fall for anything' = 'se laisser embarquer par n'importe quoi'
2 hrs
  -> oui, j'essayais de rendre le jeu de mot en prenant "tomber" au sens figuré
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
if you don't stand for something, then you'll fall for anything
A ne défendre aucune cause, on succombe aux plus médiocres


Explanation:
*

Alex Hanin
Italy
Local time: 07:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
if you don't stand for something, then you'll fall for anything
Qui trahit son drapeau tombe dans le panneau


Explanation:
Une très mauvaise rime, excusez-moi d'avance

Ysabel812
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ormiston: hello Isabelle up there - what verb might work with drapeau (not trahir) - défendre ?
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
if you don't stand for something, then you'll fall for anything
périr sans espoir c'est triompher sans gloire


Explanation:
ou qqch d'approchant...

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour8 heures (2008-11-20 18:46:39 GMT)
--------------------------------------------------

C'est plutôt " à vaincre sans périls, on triomphe sans gloire" le CID, si ma mémoire ne me trahit pas!


fantastic
France
Local time: 07:43
Specializes in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Jeremy Fisher / lyrics

Reference information:
http://artists.letssingit.com/jeremy-fisher-lyrics-fall-for-...

stephbell
France
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Myriam Dupouy: Ok, c'est pas Malcolm X mais une grand-mère qui a dit ça ;o) Merci pour la suite du contexte !
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Reference: ;o)

Reference information:
Malcolm X quotes
- [ Traduire cette page ]
Malcolm X If you don't stand for something you will fall for anything. ... Malcolm X said: "If you don't stand for something you will fall for..." and: ...
thinkexist.com/quotation/if_you_don-t_stand_for_something_you_will_fall/148535.html - 33k - En cache - Pages similaires

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-11-19 15:41:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://forum.quoteland.com/1/OpenTopic?a=tpc&s=586192041&f=0...

Myriam Dupouy
France
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 72

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Ysabel812: La citation a été attribuée à un grand nombre de personnalités politiques et autres (y compris Alexander Hamilton...) Elle est classée anonyme par World of Quotes: http://www.worldofquotes.com/author/Anonymous/1/index.html
28 mins
  -> Merci, je ne savais pas, c'est juste que sans le contexte ou le sens que cette phrase pouvait avoir pour celui qui l'a dite, j'ai bien du mal à la traduire correctement.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search