KudoZ home » English to French » Poetry & Literature

heart and hearth

French translation: réchauffant et les coeurs, et les foyers humains

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:heart and hearth
French translation:réchauffant et les coeurs, et les foyers humains
Entered by: Veronique Boulet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:51 Oct 20, 2004
English to French translations [PRO]
Poetry & Literature
English term or phrase: heart and hearth
Dans un document de littérature, portant sur l'importance des animaux dans certains pays.

Pets are the surrogate children-and husbands and wives-of Western society, returning, for kibbles and kisses, companionship and devotion, or at least a cool tolerance accepted as love. In a disjointed society and a disquieting world, these anthropomorphized adoptees can be counted on the wag an purr and warble, warming human hearts and hearths until they pass expensively on to await us in the Great Pet Sheraton Upstairs.
Veronique Boulet
Canada
Local time: 21:15
réchauffant et les coeurs, et les foyers humains
Explanation:
malheureusement, on perd l'allitération de l'anglais, dans la traduction. l'idéal serait de trouver des mots aux sonorités proches en français aussi, mais il ne s'agit pas de traduction poétique ou littéraire, alors...
Selected response from:

Beatrice Einsiedler
Local time: 03:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3réchauffant le coeur et la demeure
Fanny Thuiller
3 +4l'âme et l'âtre
xxxCMJ_Trans
4réchauffant nos coeurs et nos foyers
Merline
4réchauffant / réchauffent le coeur et les foyers des humains
Estelle Demontrond-Box
4réchauffant et les coeurs, et les foyers humains
Beatrice Einsiedler
3coeurs/âmes et foyers
writeaway
3ranimant la flamme dans les coeurs et les foyers
Cosmonipolita


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
réchauffant / réchauffent le coeur et les foyers des humains


Explanation:
ou apportant de la chaleur dans les coeurs et les foyers des hommes

Estelle Demontrond-Box
Australia
Local time: 13:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
réchauffant et les coeurs, et les foyers humains


Explanation:
malheureusement, on perd l'allitération de l'anglais, dans la traduction. l'idéal serait de trouver des mots aux sonorités proches en français aussi, mais il ne s'agit pas de traduction poétique ou littéraire, alors...

Beatrice Einsiedler
Local time: 03:15
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
coeurs/âmes et foyers


Explanation:
maybe

writeaway
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
réchauffant le coeur et la demeure


Explanation:
Pour conserver la similitude entre les deux termes.

Fanny Thuiller
Local time: 04:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monica Sandor
1 min
  -> Merci Monica!

agree  Emérentienne
5 mins
  -> Merci Cécile!

agree  Marion Hallouet
30 mins
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ranimant la flamme dans les coeurs et les foyers


Explanation:
pour essayer de garder l'image

Cosmonipolita
Argentina
Local time: 23:15
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
l'âme et l'âtre


Explanation:
pour la beauté de la chose

xxxCMJ_Trans
Local time: 03:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Merline: oui, c'est très bien dit. J'envie votre inspiration ce matin ;)
5 mins
  -> pour moi c'est le soir

agree  avsie: Très beau!
37 mins

agree  Pasteur: et en plus, il me semble que le latin a le même jeu de mots
1 hr

agree  xxxdf49f: très joli! j'aime bien aussi le coeur et la demeure de Fanny
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
réchauffant nos coeurs et nos foyers


Explanation:
"...réchauffant nos cœurs et nos foyers jusqu’à ce qu’on les retrouve attendant au sommet de l’escalier réservé aux bêtes de luxe d’un Sheraton."

Il faut parfois valser avec les mots pour se rapprocher du sens :)



Merline
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search