ink-bleeding chart

French translation: charte d'absorption

09:03 Nov 23, 2006
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
English term or phrase: ink-bleeding chart
Print and evaluate the ink-bleeding chart. This chart will show the optimal ink amount for the selected printer, ink and media combination.
Natacha DUPORT
France
Local time: 22:01
French translation:charte d'absorption
Explanation:

Suggestion car je n'ai pas encore rencontré cette fonction dans mes précédentes traductions sur l'Eye-One. Charte d'encrage me paraît trop vague car cela mesurerait plutôt la capacité de l'imprimante à encrer.

Sert à mesurer la capacité d'absorption du papier en encre. Si le papier/support est mesuré comme peut absorbant, le logiciel réduit l'encrage.

--------------------------------------------------
Note added at 1450 days (2010-11-12 16:29:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Comme il n'est jamais trop tard pour bien faire, je reviens sur ce terme que j'ai eu à traduire aujourd'hui : ink bleeding chart est une charte/cible/mire-test qui permet de voir à partir de quel pourcentage d'encrage il y a risque de bavure et de maculage (trop d'encre) et dès lors de réduire les limites maxi pour chacune des encres. En faisant baisser l'encrage total, on évite les problème de séchage et on économise l'encre.
A oui, ça se dit "charte de contrôle du surencrage".
Selected response from:

Didier Martiny
Local time: 22:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1charte d'absorption
Didier Martiny


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
charte d'absorption


Explanation:

Suggestion car je n'ai pas encore rencontré cette fonction dans mes précédentes traductions sur l'Eye-One. Charte d'encrage me paraît trop vague car cela mesurerait plutôt la capacité de l'imprimante à encrer.

Sert à mesurer la capacité d'absorption du papier en encre. Si le papier/support est mesuré comme peut absorbant, le logiciel réduit l'encrage.

--------------------------------------------------
Note added at 1450 days (2010-11-12 16:29:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Comme il n'est jamais trop tard pour bien faire, je reviens sur ce terme que j'ai eu à traduire aujourd'hui : ink bleeding chart est une charte/cible/mire-test qui permet de voir à partir de quel pourcentage d'encrage il y a risque de bavure et de maculage (trop d'encre) et dès lors de réduire les limites maxi pour chacune des encres. En faisant baisser l'encrage total, on évite les problème de séchage et on économise l'encre.
A oui, ça se dit "charte de contrôle du surencrage".

Didier Martiny
Local time: 22:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 400

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eric MARRET
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search