phrase svp

French translation: Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite par quelque moyen ou sous quelque forme que ce soit sans l'autorisati

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:No part of this publication may be reproduced in any form, or by any means without prior written permission of
French translation:Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite par quelque moyen ou sous quelque forme que ce soit sans l'autorisati
Entered by: Geneviève von Levetzow

19:46 Jul 19, 2002
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Printing & Publishing / publishing
English term or phrase: phrase svp
This legal phrase appears on the last page of user's guide for an electronic device :

No part of this publication may be reproduced in any form, or by any means without prior written permission of XXX, Inc. MNCA0040

I know how to translate the gist,but I know there's a specific wording to be respected and unfortunatley I don't know what it is.
Sue Crocker
Canada
Local time: 05:49
Voir ci-dessous
Explanation:
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite par quelque moyen ou sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de l'entreprise / du propriétaire XXX, Inc. MNCA0040
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 10:19
Grading comment
Merci Genviève,
J'aurais peut-être pu trouvé la solution, mais je n'avais pas le temps de chercher moi-même.
Sue
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Voir ci-dessous
Geneviève von Levetzow
4 +2Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite
Florence Bremond


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Voir ci-dessous


Explanation:
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite par quelque moyen ou sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de l'entreprise / du propriétaire XXX, Inc. MNCA0040

Geneviève von Levetzow
Local time: 10:19
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Genviève,
J'aurais peut-être pu trouvé la solution, mais je n'avais pas le temps de chercher moi-même.
Sue

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Florence Bremond: tu as été plus rapide ! :-)
2 mins
  -> Merci Florence:)

agree  CHENOUMI (X)
21 mins
  -> Merci Sandra :)

agree  MikeGarcia
46 mins
  -> Merci et bonsoir Miguel :)

agree  Pierre POUSSIN
1 hr
  -> Merci aussi :)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite


Explanation:
sous quelque forme que ce soit sans le consentement écrit (préalable) de XXX

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-19 20:01:35 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, sous aucune forme,
par aucun moyen, électronique ou mécanique, sans l\'autorisation écrite, de\"
http://perso.wanadoo.fr/j.et.e.ferrandi/copyright.html

\"Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous aucune forme ou
par aucun moyen sans permission écrite antérieure de l\'éditeur\"
http://www.hibcc.org/french/ggsls1vf.htm

Florence Bremond
France
Local time: 10:19
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
4 mins

agree  CHENOUMI (X)
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search