Fixtures

French translation: aménagements intérieurs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fixtures and fittings
French translation:aménagements intérieurs
Entered by: Stéphanie Soudais

13:35 Feb 18, 2008
English to French translations [PRO]
Real Estate
English term or phrase: Fixtures
"Fixtures and fittings"
Décoration d'une maison
Je n'ai pas plus de contexte, c'est très vague.
Axelle531
Local time: 11:17
aménagements intérieurs
Explanation:
fixtures and fittings = aménagements intérieurs (Robert & Collins)

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-02-18 13:58:02 GMT)
--------------------------------------------------

Et Harraps donne "aménagements/agencements fixes"
Selected response from:

Stéphanie Soudais
France
Local time: 11:17
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3aménagements intérieurs
Stéphanie Soudais
4 +2Installations/équipements et aménagements intérieurs
swanda
3 +1installations
sophieb
4immeubles par destination
ormiston
3installations à demeure
andreea irimia
3éléments de mobilier fixes
Nathalie Coutelle
3biens immobiliers par destination
Tony M
3 -1appliques
Eric Daimay


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fixtures
installations à demeure


Explanation:
Je pense que c'est ca:)

andreea irimia
Local time: 12:17
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
fixtures
appliques


Explanation:
'fixtures' est parfois employé pour des appliques murales (lampes en particulier)

Eric Daimay
Local time: 11:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: Not applicable here, this is a stock phrase
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fixtures
éléments de mobilier fixes


Explanation:
Traduction donnée par IATE.

C'est une traduction assez vague mais si vous n'avez pas plus de contexte c'est peut etre aussi bien.

http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do


    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Nathalie Coutelle
United Kingdom
Local time: 10:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fixtures
installations


Explanation:
si vous souhaitez vraiment traduire les 2 notions séparément.

Mais "fixtures and fittings" est une expression figée, qui se traduit généralement par équipements, mobilier, etc

http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=1985002332


sophieb
France
Local time: 11:17
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Carroll Richer LaFlèche
16 hrs
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
fixtures and fittings
aménagements intérieurs


Explanation:
fixtures and fittings = aménagements intérieurs (Robert & Collins)

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-02-18 13:58:02 GMT)
--------------------------------------------------

Et Harraps donne "aménagements/agencements fixes"

Stéphanie Soudais
France
Local time: 11:17
Native speaker of: French
PRO pts in category: 52
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wordbridge
4 hrs

agree  ormiston: comme l'anglais, pas uniquement 'jurdique' comme terme
5 hrs

agree  jean-jacques alexandre
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fixtures
biens immobiliers par destination


Explanation:
I think this is one of those stock phrases, you might care to check the glossaries, as I'm pretty certain this has come up before in FR > EN.

Tony M
France
Local time: 11:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Patrick Fischer (X): Ce n'est sûrement pas faux, mais très juridique. Cela dépend donc du contexte.
48 mins
  -> Merci, Patrick ! En effet, idem le terme anglais, qui ne se trouve guère hormis les contextes juridiques.
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fixtures and fittings
Installations/équipements et aménagements intérieurs


Explanation:
*

swanda
Local time: 11:17
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alain Berton (X): ou "installations et agencements" terme générique, mais pour une maison, "aménagement intérieur" me paraît idoine
1 hr
  -> merci Alain

agree  Carole Paquis
21 hrs
  -> merci Carole
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fixtures
immeubles par destination


Explanation:
I was checking out Tony who is rarely off the mark and I know this also sounds legalese but someone in real estate confirmed this is the term. Sometimes 'biens' is added to distinguish from blocks of flats:
"La vente d'un immeuble et de ses meublesLes peintures, tapisseries, glaces, ornements muraux incrustés dans les boiseries sans faire corps avec elles sont des immeubles par destination, ...
www.jurisprudentes.org/bdd/faqs_article.php?id_article=1817 - 119k - En cache - Pages similaires


ormiston
Local time: 11:17
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search