KudoZ home » English to French » Real Estate

as supplemented, otherwise amended, replaced or novated

French translation: comme complété, amendé, remplacé ou ayant fait l'objet d'une novation

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as supplemented, otherwise amended, replaced or novated
French translation:comme complété, amendé, remplacé ou ayant fait l'objet d'une novation
Entered by: Béatrice Sylvie Lajoie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:43 Apr 2, 2018
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / Contrat de gestion immo
English term or phrase: as supplemented, otherwise amended, replaced or novated
In the interpretation of this Agreement unless the context requires otherwise any reference to:
a document is to that document as supplemented, otherwise amended, replaced or novated from time to time;
Marilyn D.
France
Local time: 19:06
comme complété, amendé, remplacé ou ayant fait l'objet d'une novation
Explanation:
comme complété, amendé, remplacé ou ayant fait l'objet d'une novation, lorsqu'il y a lieu/le cas échant...

comme complété ou, le cas échéant, comme amendé, remplacé ou ayant fait l'objet d'une novation...
Selected response from:

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 19:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1comme complété, amendé, remplacé ou ayant fait l'objet d'une novation
Béatrice Sylvie Lajoie


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
comme complété, amendé, remplacé ou ayant fait l'objet d'une novation


Explanation:
comme complété, amendé, remplacé ou ayant fait l'objet d'une novation, lorsqu'il y a lieu/le cas échant...

comme complété ou, le cas échéant, comme amendé, remplacé ou ayant fait l'objet d'une novation...

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 19:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maïté Mendiondo
1 day 6 hrs
  -> merci Maïté
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 4 - Changes made by Béatrice Sylvie Lajoie:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search