Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:52 Apr 3, 2018
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
English to French translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / Contrat de gestion immo
English term or phrase:is taken by condemnation
￼ Additionally, at the option of Owner, Owner may immediately terminate this Agreement in the event of damage to or destruction of the Property so that in the determination of Owner a substantial portion of the same shall become untenantable or in the event a substantial portion of the Property is taken by condemnation or similar proceedings.￼
Je dirais "De plus, le Propriétaire peut, à son choix, résilier le présent contrat sans délai si la Propriété est endommagée ou détruite à tel point que, de l'avis du Propriétaire, une partie substantielle ne peut en être occupée, ou si une part substantielle de la propriété fait l'objet d'une procédure d'expropriation ou d'une instance similaire."
Automatic update in 00:
Reference information: Condemnation is a process by which private property is taken for the purpose of public use. Prior to the taking, the property is said to be “condemned property”, meaning that it has been marked for destruction or modification in order that the plot of land can be used for public use.4 Mar 2018
Condemned Property and Government Takings | LegalMatch Law ... https://www.legalmatch.com/law.../condemned-property-and-gov...