Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:51 Oct 16, 2004
English to French translations [Non-PRO] Religion
English term or phrase:accept faith
Does it suffice to use "grandir dans leur foi" in this instance or is there another more appropriate expression: "We attend the same church as this couple and it was exciting to see them accept the faith several years ago."
I believe the meaning is that they previously did not believe in God and a few years ago came to believe.
Michel Gourgues, op - Dès l'origine de la mission chrétienne ...
... Il fallait commencer par le commencement. Dans une culture où pullulaient idoles et divinités, il fallait d’abord faire accepter la foi en un Dieu unique. ... www.sedos.org/french/gourgues.htm - 16k
Francis MARC Lithuania Local time: 03:26 Native speaker of: French PRO pts in category: 4