KudoZ home » English to French » Science

chaordic

French translation: chaordique

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:18 Sep 4, 2000
English to French translations [PRO]
Science
English term or phrase: chaordic
Sociology
yor
French translation:chaordique
Explanation:
Voici une citation, d'un site sur la gestion du management (remarque : le fait d'être un néologisme est soulignée par les guillemets qui l'entourent, les deux fois que c'est employé dans le texte)

Certains considèrent que ces formes d'auto-organisation, notamment dans les entreprises très décentralisées dites " chaordiques ", sont plus efficientes que celles qu'un top management peut imposer à sa structure.
Selected response from:

Yolanda Broad
United States
Local time: 00:25
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nachaordique
Yolanda Broad
nachaordique
Bruno Magne
naSee belowxxxrnoel


  

Answers


9 mins
See below


Explanation:
This is a new word in English: a combination of chaos and order. You may have to create a French word, based on chaos and ordre (adjectival form)..

xxxrnoel
PRO pts in pair: 33

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Telesforo Fernandez
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins
chaordique


Explanation:
Hi, Yor

You will find a link for the word "chaordique" at google.com, French language.

Chaordiquement

Bruno Magne
Brasil

Bruno Magne
Local time: 03:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 318
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
chaordique


Explanation:
Voici une citation, d'un site sur la gestion du management (remarque : le fait d'être un néologisme est soulignée par les guillemets qui l'entourent, les deux fois que c'est employé dans le texte)

Certains considèrent que ces formes d'auto-organisation, notamment dans les entreprises très décentralisées dites " chaordiques ", sont plus efficientes que celles qu'un top management peut imposer à sa structure.


    Reference: http://www.europe-conseil.fr/dossiers1.html
Yolanda Broad
United States
Local time: 00:25
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 720
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search