05:10 Jan 11, 2001 |
English to French translations [Non-PRO] Science | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
perception de sa propre santé Explanation: Kika |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
perception par les patients de leur propre état de santé Explanation: Def en anglais: http://www.keywordhealth.com/LCII/sld010.htm Contexte français: "La santé du personnel de surveillance n’a fait l’objet que d’un nombre restreint de publications, exception faite du domaine de la santé mentale. L’enquête épidémiologique de Goldberg, Goldberg et coll. (1992) a porté sur la perception par les surveillants de leur propre état de santé et des risques qu’ils encourent" (INSERM) => Je trouve utile de préciser le mot "patient" afin d'appuyer le sens de "self". Reference: http://psydoc-fr.broca.inserm.fr/recherche/rech/VIH/Sidapris... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"état de santé autodéclaré (or auto-déclaré)" or maybe simply "état de santé déclaré" Explanation: Here are a few translation examples taken from the Web that might help you: "Contribution des facteurs intermédiaires aux différences d'état de santé déclaré selon la situation matrimoniale (The contribution of intermediary factors to marital status differences in self-reported health)" http://www.cicred.ined.fr/rdr/rdr_f/revues/revue85/93-85_f.h... Here is another official translation from a Canadian governement page, which gives you "self-declared" "Distribution of self-reported number of disability days in a 2-week period, by age group and diabetes status — Canada excluding Territories, 1996/97" http://www.hc-sc.gc.ca/hpb/lcdc/publicat/diabet99/d06_e.html "Distribution du nombre autodéclaré de jours d’incapacité au cours d’une période de 2 semaines, selon le groupe d’âge et le statut à l’égard du diabète — Canada sauf les territoires, 1996/97 " http://www.hc-sc.gc.ca/hpb/lcdc/publicat/diabet99/d06_f.html Here is another site that gives a translation for "self-reported": "In the short time allowed for this study it has not been possible to interview all the telehealth companies mentioned in the 3 targeted categories. It has also been difficult to obtain hard numbers. Several interviewees simply refused to reveal their sales figures. The numbers quoted in this report are taken from self-reported data, and they should be interpreted with caution. " http://strategis.ic.gc.ca/SSG/it05497e.html "Faute de temps, il n'a pas été possible d'interroger toutes les entreprises de télésanté mentionnées dans les trois catégories ciblées. Il a également été difficile d'obtenir des chiffres précis. Plusieurs interviewés ont simplement refusé de révéler leurs chiffres d'affaires. Les chiffres cités dans le présent rapport sont tirés de données auto-déclarées; il faut donc faire preuve de prudence dans l'interprétation de ces données. " http://strategis.ic.gc.ca/SSGF/it05497f.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
diagnostic du patient sur son propre etat de sante Explanation: we speak of self-diagnosis in Somatoform disorders such as Hypochondriasis. Psychology student & french citizen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.