KudoZ home » English to French » Science

CHUFFED ABOUT

French translation: pleased, happy, delighted

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:CHUFFED
French translation:pleased, happy, delighted
Entered by: Louise Atfield
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:49 Feb 10, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Science
English term or phrase: CHUFFED ABOUT
HOROSCOPE.
THE PLANETS WILL MAKE THE CHANGES FOR YOU.
Something you may not be 100% chyffed about.
RIGAUXf
See below for sentence suggestions. "chuffed" = Pleased, delighted" i.e. heureux, content.
Explanation:
"chuffed Adj. Pleased, delighted."
http://www.peevish.co.uk/slang/c.htm

"REAL CHUFFED

Adjective

(1) Very pleased.

(2) Very displeased.

The intent is with the speaker. Observers of Bet Lynch-Gilroy will be
aware of her ironic twists to the phrase.

Origins: from CHUFF, an unpleasant person, a churl.

http://home.echo-on.net/~buzzcorr/REAL CHUFFED - LINGO.htm

"Chuffed - Pleased/Happy
Best explained by an example of usage: "I was dead chuffed at winning that award" = "I was really pleased/happy at winning that award"."
http://www.tornado.pair.com/melaniec/x-iz/trans.html#14

With this in mind, I may want to translate the sentence this way:

"Something you may not be 100% chuffed about. ":

"Vous n'en serez peut-être pas absolument extatique"
ou
"Ceci peut très bien ne pas vous transporter de joie."
ou
"Il se peut que vous n'y trouviez pas matière à bonheur total."
ou
"Ceci peut vous laisser un peu froid..."

etc.
Selected response from:

Louise Atfield
Grading comment
Thanks a lot.
Regards.
RF
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSee below for sentence suggestions. "chuffed" = Pleased, delighted" i.e. heureux, content.Louise Atfield
naqui ne vous rassurera qu'a moitié, qui vous fera peut etre faire grise mineAlbert Golub
na"vachement content"Sophie Dhal


  

Answers


7 mins
"vachement content"


Explanation:
Robert and Collins read p. 137: 'he was quite chuffed about' => "il était vachement content".

Une chose qui ne va pas vous réjouir à 100%.

Sophie Dhal
France
Local time: 10:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins
qui ne vous rassurera qu'a moitié, qui vous fera peut etre faire grise mine


Explanation:
la premiere reponse est bonne mais .... le contexte laisse présager d'événements fâcheux!
c'est donc le contraire d'etre vachement content!
c'est mon interpretation
a+

Albert Golub
Local time: 10:37
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2094
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
See below for sentence suggestions. "chuffed" = Pleased, delighted" i.e. heureux, content.


Explanation:
"chuffed Adj. Pleased, delighted."
http://www.peevish.co.uk/slang/c.htm

"REAL CHUFFED

Adjective

(1) Very pleased.

(2) Very displeased.

The intent is with the speaker. Observers of Bet Lynch-Gilroy will be
aware of her ironic twists to the phrase.

Origins: from CHUFF, an unpleasant person, a churl.

http://home.echo-on.net/~buzzcorr/REAL CHUFFED - LINGO.htm

"Chuffed - Pleased/Happy
Best explained by an example of usage: "I was dead chuffed at winning that award" = "I was really pleased/happy at winning that award"."
http://www.tornado.pair.com/melaniec/x-iz/trans.html#14

With this in mind, I may want to translate the sentence this way:

"Something you may not be 100% chuffed about. ":

"Vous n'en serez peut-être pas absolument extatique"
ou
"Ceci peut très bien ne pas vous transporter de joie."
ou
"Il se peut que vous n'y trouviez pas matière à bonheur total."
ou
"Ceci peut vous laisser un peu froid..."

etc.

Louise Atfield
PRO pts in pair: 577
Grading comment
Thanks a lot.
Regards.
RF
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search