KudoZ home » English to French » Science

gene delivery

French translation: programme/méthodes d'introduction de gènes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gene delivery
French translation:programme/méthodes d'introduction de gènes
Entered by: Connie Leipholz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:59 Apr 18, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Science
English term or phrase: gene delivery
Discovery research: This department focuses on molecular biology. Areas of expertise include genomics, bioinformatics, protein engineering and gene delivery.
Ma traduction serait : largage des gènes.
Est-ce correct?
Anne
programme/méthodes d'introduction de gènes
Explanation:
Re-Bonjour Anne !

Tout d'abord, quelques extrait en français sur la notion de " gene delivery " :

Diagnocure ouvre d'autres brèches sur le front du cancer
Le Conseil national de recherches du Canada (CNRC) a annoncé récemment qu'il y allait d'une contribution de recherche de 350 000 $ à la société de biopharmaceutique DiagnoCure inc. pour le développement d'un système de largage de médicaments qui cible spécifiquement les cellules cancéreuses et minimise les effets secondaires du traitement.
L'appui du CNRC couvre une partie des coûts relatifs à la recherche et au développement de la technologie - très prometteuse - des nanoerythrosomes ainsi qu'à son application aux vaccins et aux thérapies géniques pour le traitement des cancers. Les nanoerythrosomes sont des microsphères dérivées des globules rouges, utilisées comme vecteurs de molécules thérapeutiques ou de gènes pour cibler les cellules cancéreuses sans affecter les cellules saines

http://www.ulaval.ca/scom/Au.fil.des.evenements/1998/09.03/d...


Commentaires :

" inhibe le largage des enzymes protéolytiques dans les tissus " serait, d'après moi, " release " :

Inhibition of elastase enzyme release from human polymorphonuclear leukocytes by N-acetyl-galactosamine.

Source : http://www.supersmart.com/siteFrance/news/novembre1999.htm


En général, dans le cas des gènes, on parle d'un " vecteur de gènes " :

Vecteurs synthétiques de tranfert de gènes dans les cellules eucaryotes: Le but ultime est de développer un virus artificiel en contrôlant la condensation de l'ADN (1), en incorporant un ligand pour le ciblage d'un type cellulaire donné (2), en prévoyant un mécanisme de relargage des complexes ADN/vecteur dans le cytoplasme (3) et enfin en pilotant le gène a travers un pore nucléaire (4).

Source : http://deapharma.u-strasbg.fr/Webdea/Labacc/fichejpb.htm


Enfin, le terme "gene delivery" en contexte anglais :

Adenoviral gene therapy vectors suffer from the disadvantages of toxicity and immunogenicity associated with the expression of adenoviral genes from the vector backbone. We report here an alternative strategy for gene delivery that utilizes a single component of the adenoviral type 7 capsid, the penton base (Ad7PB).

Source : http://www.ncbi.nlm.nih.gov/htbin-post/Entrez/query?db=m&for...


Commentaires :
" Gene delivery " semble faire allusion au fait qu'on se sert d'un vecteur (un virus) pour introduire (deliver) les gènes dans l'organisme. Si, après lecture de ce qui précède, vous êtes d'avis que " largage " désigne un processus biologique qui se produit à l'intérieur de l'organisme (release), on pourrait privilégier un autre terme pour rendre " delivery ", comme par exemple :

" Méthodes d'introduction de gènes " OU " programme d'introduction de gènes "

OU, à la limite :

Systèmes de vecteurs de gènes ( ?)


En voilà 2 exemples de " de la vraie vie " dénichés dans Googles :

OGM à l'INRA : Daniel Cornu, Jean-Charles Leple, Gilles ...
... potentialités de cette méthode en matière d ... d'expression des gènes introduits dans des ... développer un programme d'introduction d'un gène ...
www.inra.fr/Internet/Directions/DIC/ACTUALITES/DOSSIERS/ OGM/cornu.htm

Agence canadienne d'inspection des aliments - Bureau de ...
... Agence canadienne d'inspection des ... mettre au point une méthode d'hybridation du colza par ... et RF1 par l'introduction de gènes bactériens dans le génome ...
www.cfia-acia.agr.ca/francais/plaveg/pbo/dd9504f.shtml


Bon travail,
Amicalement,
Connie

Selected response from:

Connie Leipholz
Canada
Local time: 10:56
Grading comment
Je prends "introduction de gènes"
MERCI, ça confirme ce que je pensais.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naacheminement de la thérapie génique, transfert des gènes
Brigitte Gendebien
naprogramme/méthodes d'introduction de gènesConnie Leipholz


  

Answers


47 mins
programme/méthodes d'introduction de gènes


Explanation:
Re-Bonjour Anne !

Tout d'abord, quelques extrait en français sur la notion de " gene delivery " :

Diagnocure ouvre d'autres brèches sur le front du cancer
Le Conseil national de recherches du Canada (CNRC) a annoncé récemment qu'il y allait d'une contribution de recherche de 350 000 $ à la société de biopharmaceutique DiagnoCure inc. pour le développement d'un système de largage de médicaments qui cible spécifiquement les cellules cancéreuses et minimise les effets secondaires du traitement.
L'appui du CNRC couvre une partie des coûts relatifs à la recherche et au développement de la technologie - très prometteuse - des nanoerythrosomes ainsi qu'à son application aux vaccins et aux thérapies géniques pour le traitement des cancers. Les nanoerythrosomes sont des microsphères dérivées des globules rouges, utilisées comme vecteurs de molécules thérapeutiques ou de gènes pour cibler les cellules cancéreuses sans affecter les cellules saines

http://www.ulaval.ca/scom/Au.fil.des.evenements/1998/09.03/d...


Commentaires :

" inhibe le largage des enzymes protéolytiques dans les tissus " serait, d'après moi, " release " :

Inhibition of elastase enzyme release from human polymorphonuclear leukocytes by N-acetyl-galactosamine.

Source : http://www.supersmart.com/siteFrance/news/novembre1999.htm


En général, dans le cas des gènes, on parle d'un " vecteur de gènes " :

Vecteurs synthétiques de tranfert de gènes dans les cellules eucaryotes: Le but ultime est de développer un virus artificiel en contrôlant la condensation de l'ADN (1), en incorporant un ligand pour le ciblage d'un type cellulaire donné (2), en prévoyant un mécanisme de relargage des complexes ADN/vecteur dans le cytoplasme (3) et enfin en pilotant le gène a travers un pore nucléaire (4).

Source : http://deapharma.u-strasbg.fr/Webdea/Labacc/fichejpb.htm


Enfin, le terme "gene delivery" en contexte anglais :

Adenoviral gene therapy vectors suffer from the disadvantages of toxicity and immunogenicity associated with the expression of adenoviral genes from the vector backbone. We report here an alternative strategy for gene delivery that utilizes a single component of the adenoviral type 7 capsid, the penton base (Ad7PB).

Source : http://www.ncbi.nlm.nih.gov/htbin-post/Entrez/query?db=m&for...


Commentaires :
" Gene delivery " semble faire allusion au fait qu'on se sert d'un vecteur (un virus) pour introduire (deliver) les gènes dans l'organisme. Si, après lecture de ce qui précède, vous êtes d'avis que " largage " désigne un processus biologique qui se produit à l'intérieur de l'organisme (release), on pourrait privilégier un autre terme pour rendre " delivery ", comme par exemple :

" Méthodes d'introduction de gènes " OU " programme d'introduction de gènes "

OU, à la limite :

Systèmes de vecteurs de gènes ( ?)


En voilà 2 exemples de " de la vraie vie " dénichés dans Googles :

OGM à l'INRA : Daniel Cornu, Jean-Charles Leple, Gilles ...
... potentialités de cette méthode en matière d ... d'expression des gènes introduits dans des ... développer un programme d'introduction d'un gène ...
www.inra.fr/Internet/Directions/DIC/ACTUALITES/DOSSIERS/ OGM/cornu.htm

Agence canadienne d'inspection des aliments - Bureau de ...
... Agence canadienne d'inspection des ... mettre au point une méthode d'hybridation du colza par ... et RF1 par l'introduction de gènes bactériens dans le génome ...
www.cfia-acia.agr.ca/francais/plaveg/pbo/dd9504f.shtml


Bon travail,
Amicalement,
Connie




    Recherches dans Googles
Connie Leipholz
Canada
Local time: 10:56
PRO pts in pair: 644
Grading comment
Je prends "introduction de gènes"
MERCI, ça confirme ce que je pensais.
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins
acheminement de la thérapie génique, transfert des gènes


Explanation:
Exemple:
EN: Advantages and disadvantages of viral vectors and nonviral vectors for gene delivery to digestive organs are reviewed.
FR: On passe ici en revue les avantages et les inconvénients des vecteurs viraux et non viraux pour l'acheminement de la thérapie génique aux organes de la digestion.
http://www.pulsus.com/GASTRO/14_01/wuch_ed.htm

Plates-formes de transfert de gènes et angiogénèse thérapeutique
Gene delivery platforms for pro-angiogenic therapy http://www.pasteur.fr/applications/euroconf/angio/angio-prog...

Les chercheurs de l'Unité d'Immunité Cellulaire Antivirale (F. Lemonier) ont pu montrer que les pompes peptidiques TAP, qui assurent l'acheminement des peptides dans le réticulum endoplasmique où ils sont associés aux molécules d'histocompatibilité de classe I, présélectionnent ces peptides indépendamment (en partie) de leur potentiel immunogénique. (http://www.pasteur.fr/recherche/rapports/Sida-fr.html)

On utilise généralement des vecteurs viraux de thérapie.

www.ibs.fr/ext/rapportScIBS99/rapTot.pdf





    Reference: http://www.cochin.inserm.fr/u129/U129E2.htm
    Reference: http://www.cihr.ca/research_database/researcher_profiles/cih...
Brigitte Gendebien
Belgium
Local time: 16:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 755
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search