KudoZ home » English to French » Science

womb song

French translation: chanson utérine

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:womb song
French translation:chanson utérine
Entered by: Alain R
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:15 Jul 11, 2001
English to French translations [PRO]
Science
English term or phrase: womb song
To calm down unborn babies their mothers select a womb song, a piece of music which triggers a calming effect on the baby and that will have the same effect once the baby is born.
valfrhg
Local time: 22:26
chanson utérine
Explanation:
womb = utérus
Selected response from:

Alain R
Canada
Local time: 22:26
Grading comment
Merci. J'ai mis chanson intra-utérine finalement, plutôt qu'utérine tout court.
bien cordailement,
Val.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Berceuse prenataleBOB DE DENUS
nachanson prénatale
Germaine
nachanson utérineAlain R
naune chanson (de) matriceNigel Patterson


  

Answers


3 mins
une chanson (de) matrice


Explanation:
example of use:
'l’éloge des sources de la vie telles que l’enfance et la mère ou la nature brute (la magnifique chanson « matrice »...'

(iconoclaste111.multimania.com/Musique.htm )

Nigel Patterson
United States
Local time: 21:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
chanson utérine


Explanation:
womb = utérus

Alain R
Canada
Local time: 22:26
PRO pts in pair: 208
Grading comment
Merci. J'ai mis chanson intra-utérine finalement, plutôt qu'utérine tout court.
bien cordailement,
Val.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
chanson prénatale


Explanation:
Alain R a raison avec "chanson utérine"
mais je traduirais plutôt avec "chanson prénatale"

Germaine
Canada
Local time: 22:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3733
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs peer agreement (net): +1
Berceuse prenatale


Explanation:
Considerez le mot berceuse au lieu de chanson.
par exemple:
Berceuse prenatale

La berceuse pouvant etre un chant, un air,un fredon,une musique.
On percoit aussi la berceuse comme plus calmante.

BOB DE DENUS
Local time: 13:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 619

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Guilea: C'est je pense ce qui est mieux !
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search