KudoZ home » English to French » Science

extreme value theory

French translation: théorie des valeurs extrêmes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:49 Aug 7, 2000
English to French translations [PRO]
Science
English term or phrase: extreme value theory
A branch of statistics. Please provide accepted French translation. Thank you,

Béa
dbvtrad
French translation:théorie des valeurs extrêmes
Explanation:
this may sound a little too obvious, but I would nevertheless translate it literally, as above. If it had been "extreme value law", you could have translated it by "loi des valeurs extremes". But a law is not the same as a theory. It may be part of a theory, but a theory is a whole system, not just a law; it is a "collection of propositions to illustrate the principles of a subject" as my dictionary tells me.

I have found a few sites that use the expression I propose.

Boulier, J.-F., R. Dalaud and F. M. Longin. 1997. Application de la Theorie des Valeurs Extremes aux Marches Fianciers. Banques et Marches 32, 5-14. (http://www.gloriamundi.org/var/pub.html)

STRESS TESTING ET THEORIE DES VALEURS EXTREMES
Application de la théorie des valeurs
extrêmes au calcul de la VaR. (http://www.bnpgroup.com/group/francais/services/etudes_eco/p...

Sur les Vitesses de Convergence en Theorie des Valeurs Extremes
Author : MOHAMMADINE,B. (http://www.konkuk.ac.kr/HOME/Math/dehan/jl99_09/extra13_3.ht...

Does this help?
Selected response from:

Louise Atfield
Grading comment
Many thanks again,

Béa
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nathéorie des valeurs extrêmesLouise Atfield
naloi des valeurs extrêmes
Brigitte Gendebien


  

Answers



7 hrs
théorie des valeurs extrêmes


Explanation:
this may sound a little too obvious, but I would nevertheless translate it literally, as above. If it had been "extreme value law", you could have translated it by "loi des valeurs extremes". But a law is not the same as a theory. It may be part of a theory, but a theory is a whole system, not just a law; it is a "collection of propositions to illustrate the principles of a subject" as my dictionary tells me.

I have found a few sites that use the expression I propose.

Boulier, J.-F., R. Dalaud and F. M. Longin. 1997. Application de la Theorie des Valeurs Extremes aux Marches Fianciers. Banques et Marches 32, 5-14. (http://www.gloriamundi.org/var/pub.html)

STRESS TESTING ET THEORIE DES VALEURS EXTREMES
Application de la théorie des valeurs
extrêmes au calcul de la VaR. (http://www.bnpgroup.com/group/francais/services/etudes_eco/p...

Sur les Vitesses de Convergence en Theorie des Valeurs Extremes
Author : MOHAMMADINE,B. (http://www.konkuk.ac.kr/HOME/Math/dehan/jl99_09/extra13_3.ht...

Does this help?

Louise Atfield
PRO pts in pair: 577
Grading comment
Many thanks again,

Béa
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search