Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:28 Sep 15, 2007
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / hors bords
English term or phrase:recliner
La phrase est:
For those who prefer cranking a throttle to cranking a recliner.
J'ai traduit: pour ceux qui preferent mettre les gaz..... Mais la fin ne m'inspire pas!? De l'aide???