KudoZ home » English to French » Ships, Sailing, Maritime

tide elevation at the water level gauge

French translation: a hauteur de marée sur l'indicateur de niveau d'eau

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tide elevation at the water level gauge
French translation:a hauteur de marée sur l'indicateur de niveau d'eau
Entered by: FX Fraipont
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:46 Feb 16, 2012
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: tide elevation at the water level gauge
Through the comparison of modeled results with the tide elevation at the C1 and the B water level gauge, the best agreement was gained with the following boundary conditions at the rivers...
-->
Grâce à la comparaison des résultats modélisés avec l'élévation de marée à l'indicateur de niveau d'eau de B et C1, le meilleur accord a été trouvé avec les conditions limites fluviales suivantes...

Je me suis perdu un peu à comprendre le sens...!
Marc Rizkallah
Canada
Local time: 21:13
a hauteur de marée sur l'indicateur de niveau d'eau
Explanation:
"Hauteur de houle (ou de vague) / Wave height
Distance verticale séparant la crête de la houle (ou d'une vague) et le creux qui la précède. On considère en général une valeur moyenne.
Hauteur de la marée / Height of Tide
La hauteur de la marée est la distance verticale entre la surface de la mer et le zéro des cartes. La profondeur totale de I’eau est obtenue en additionnant la hauteur de la marée à la profondeur indiquée sur la carte. Ainsi, si la carte indique une profondeur de 6 m (19.7 pi) et que la hauteur prédite de la basse mer est de 1 m (3.3 pi), la profondeur réelle par rapport au fond de la mer est de 7 m (23.0 pi) à la basse mer."
http://www.marees.gc.ca/french/glossaire/H.shtml


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2012-02-16 22:05:55 GMT)
--------------------------------------------------

"Les États-Unis ont mis sur pied un système destiné à avertir de l'arrivée d'un tsunami dans le Pacifique, dont la direction est basée à Honolulu (Hawaï). D'autres pays en bordure du Pacifique, dont le Canada, se sont, depuis, joints au système. La contribution directe du Canada consiste en deux indicateurs automatiques de niveau d'eau programmés pour reconnaître des variations anormales du niveau de l'eau susceptibles d'indiquer le passage d'un tsunami et pour transmettre le message à Honolulu."
http://www.tides.gc.ca/french/PhenomenesParticuliers3.shtml

sorry, mal sélectionné
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 21:13
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3a hauteur de marée sur l'indicateur de niveau d'eau
FX Fraipont


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
a hauteur de marée sur l'indicateur de niveau d'eau


Explanation:
"Hauteur de houle (ou de vague) / Wave height
Distance verticale séparant la crête de la houle (ou d'une vague) et le creux qui la précède. On considère en général une valeur moyenne.
Hauteur de la marée / Height of Tide
La hauteur de la marée est la distance verticale entre la surface de la mer et le zéro des cartes. La profondeur totale de I’eau est obtenue en additionnant la hauteur de la marée à la profondeur indiquée sur la carte. Ainsi, si la carte indique une profondeur de 6 m (19.7 pi) et que la hauteur prédite de la basse mer est de 1 m (3.3 pi), la profondeur réelle par rapport au fond de la mer est de 7 m (23.0 pi) à la basse mer."
http://www.marees.gc.ca/french/glossaire/H.shtml


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2012-02-16 22:05:55 GMT)
--------------------------------------------------

"Les États-Unis ont mis sur pied un système destiné à avertir de l'arrivée d'un tsunami dans le Pacifique, dont la direction est basée à Honolulu (Hawaï). D'autres pays en bordure du Pacifique, dont le Canada, se sont, depuis, joints au système. La contribution directe du Canada consiste en deux indicateurs automatiques de niveau d'eau programmés pour reconnaître des variations anormales du niveau de l'eau susceptibles d'indiquer le passage d'un tsunami et pour transmettre le message à Honolulu."
http://www.tides.gc.ca/french/PhenomenesParticuliers3.shtml

sorry, mal sélectionné

FX Fraipont
Belgium
Local time: 21:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 305
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  florence metzger: j'aurais utilisé échelle...
7 hrs
  -> merci!

agree  rodolpheT
8 hrs
  -> merci!

agree  enrico paoletti
20 hrs
  -> thanks, Enrico!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 20, 2012 - Changes made by FX Fraipont:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search