20:09 Mar 22, 2007 |
English to French translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / parachutisme | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jock Local time: 19:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | vous devez être patient |
| ||
3 +1 | Vous devez avoir de la patience |
| ||
4 | vous devez attendre le moment opportun |
| ||
4 | Vous devez accorder un peu plus de temps |
| ||
3 | il ne faut pas être pressé |
|
you must allow time, because in this sport we are at the mercy of the elements, Vous devez avoir de la patience Explanation: ou prendre patience (en attendant que la météo le permette) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
you must allow time, because in this sport we are at the mercy of the elements, vous devez être patient Explanation: Ca revient à cela. |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
11 mins confidence:
13 mins confidence:
49 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |